Тени возмездия - Валерий Георгиевич Шарапов
Шрифт:
Интервал:
— Все верно, коллега. Повторяю, в Штази есть костоломы, но они стараются работать тоньше.
— Правда, что противников режима прячут в психушках?
— Это посыл наших советских товарищей. Но опять же, практически без насилия. Представьте, вы возвращаетесь домой после обсуждения с друзьями о том, как бороться с коммунистическим тоталитарным режимом, и вдруг замечаете, что лампа, которая всегда стоит на письменном столе, каким-то образом очутилась на журнальном столике и вдобавок горит. Дома никого кроме вас не было, и вы точно помните, что этого не делали. Вы возвращаете ее обратно на место. А на следующий день все повторяется. Ничего не пропало, следов взлома нет, но вещи начинают необъяснимо перемещаться на другие места. Это необъяснимо, и вы обсуждаете это с близкими. Дальше — больше. Вдруг среди ночи вы просыпаетесь от того, что на вашей кухне кто-то громко разговаривает. Вы вбегаете на кухню, включаете свет, а там никого нет. Возвращаетесь в спальню и только засыпаете, как опять вас будят голоса. Включаете свет, проверяете радио, закрытое окно. Что бы вы сделали, Конрад, в такой ситуации?
— Я бы оставил включенным свет в кухне.
— Именно так люди и поступают, но это не спасает от наваждения. Потому что теперь голоса раздаются из туалета.
— Ужас какой то, — было очевидно, что адвокат прочувствовал ситуацию.
— Вы обсуждаете это с близкими, и один из них сообщает о состоянии вашего здоровья врачам.
— Это тот, который десятый, — подхватил Ганс.
— Не обязательно. Вас приглашают к психиатру. Как он будет реагировать на рассказы про голоса и перемещение предметов?
— Отто, я горжусь, что наше дело, дело борьбы с инакомыслием, не захирело на нашей родине и успешно развивается. Пусть теперь и против нас. Германский дух жив.
— Господа, вы стали слишком патетично выражаться, у меня от этого только разыгрался аппетит. — Скорцени в очередной раз приложился к бутылке какого-то крепкого местного напитка. Причем пил он один, даже не предлагая из вежливости остальным. — Сеньор Рикардо, чем ваш повар порадует нас на обед?
— Мы подумали, что нашего гостя надо угостить местными блюдами, поэтому, конечно, это будет асадо.
— Асадо, замечательно, — бывший оберштурмбаннфюрер сразу возбудился. — Коллега, вы не пожалеете. Жареное мясо в Аргентине нужно попробовать обязательно. Чего-чего, а мяса здесь предостаточно. Здесь его готовят мастерски. Главный секрет — исключительно свежий продукт. В Аргентине вообще не принято замораживать мясо. Местные уверены, что от этого оно теряет свой вкус. А в асадо это главное. Местный повар готовит сразу огромное блюдо с разными сортами мяса, это и стейки с косточкой, ребрышки, шашлыки, потроха, всевозможные колбаски. Все это доходит на углях до румяной корочки. Пучеро тоже будет?
— Безусловно, — снисходительно согласился хозяин кабинета.
— О, пучеро! Забудьте про традиционный немецкий суп из свиных хвостов. Пучеро — это традиционный аргентинский суп в горшочке. Вернее, нечто среднее между густым рагу и похлебкой. Мясо для него всегда режут крупными кусками. Наш повар предпочитает говядину, иногда ребрышки, колбаски. В пучеро всегда есть картофель, морковь, кукуруза, стручковая фасоль, лук. Их кладут целиком, либо разрезают на крупные дольки. Особую пикантность похлебке придают секретные специи нашего повара. Их он добавляет в блюдо прямо перед подачей. Гущу из пучеро принято выкладывать на тарелку, а бульон есть ложкой прямо из горшочка. Чем еще мы удивим гостя? Неужели пескадо?
Сеньор Рикардо одобрительно кивнул.
— Какую рыбу вы предпочитаете, Отто?
— Вероятно, форель, — задумавшись ответил майор. У него от описанных картин уже разыгрался аппетит.
— Вы профан, мой друг, — с сожалением констатировал Скорцени. — Только пескадо, вернее, pescado relleno de mariscos. Это свежайшая рыба, фаршированная разнообразными морепродуктами. Звучит необычно, но попробовать такое блюдо в Аргентине стоит непременно. А какой вкус! Господа, напитки я подберу сам, если позволите.
После этих слов вся компания без возражений отправилась в большой столовый зал, где уже были расставлены приборы и повар катил тележку с кастрюльками, горшочками, жаровней и другими приборами.
После обеда собеседники вернулись в кабинет и продолжили беседу. Хозяин любезно предложил сигары и сигареты для желающих покурить.
— Итак, господа, я изложил вам наши цели. Если коротко, то это единая Германия без американцев и русских. Насколько это совпадает с вашими планами? — сразу начал Вальтер с главного.
— Мы мыслим гораздо шире, мой товарищ, — раскуривая сигару стал отвечать Рикардо Суэртес. Майор заметил, что взгляды компаньонов были устремлены именно на него. — Мы хотим, по заветам нашего фюрера, возродить великий рейх. Не только на территориях Европы, которые принадлежали нам в ходе Второй мировой войны, но и на территориях наших колоний в Азии, Африке и здесь, в Латинской Америке.
— Похвально. У вас есть план осуществления этой мечты?
— Конечно. Мы не можем сейчас завоевать мир посредством танковых атак и массированных бомбардировок. Мы должны воспользоваться наследием Гитлера. Каким все же он был провидцем! Уже тогда он закладывал основы будущего чудо-оружия. Нашего Wunderwaffe [15]. Только угрожая им, мы сможем заставить американцев убраться к себе в нору и загнать русских в сибирскую тайгу.
— Вы хотите сказать… — начал Вальтер, но напыщенный фашист не дал себя перебить.
— Я хочу сказать, что благодаря нашим усилиям, как нашей ОДЕССА, так и организации Скорцени Die Spinne[16], мы вывезли цвет нашей науки и продолжили разработки. Теперь мы имеем ядерное оружие, созданное здесь. Бактериологическое оружие на основе спор чумы и сибирской язвы, возрожденное в Египте. Химическое оружие. Остались последние испытания, и мы можем явить все это миру.
— Есть ли у вас носители, ведь, насколько я понимаю, ядерная бомба весит несколько тонн? Как можно ее доставить до противника? Не будем же мы ее демонстрировать на своей территории.
— Мы занимались постройкой самолета, но корейская война показала, что даже американские бомбардировщики, прикрытые целой армадой истребителей, не могли прорвать противовоздушную оборону русских самолетов, поэтому мы приостановили развитие этого направления. Перспективными являются ракетные технологии, но уже только для ударов на азиатском полигоне. СССР и США выстраивают защиту и от ракет. Выход в масштабировании.
— Поясните.
— Наши ученые-ядерщики пошли по другому пути, нежели американцы и русские. Подробности вам объяснят в нашем ядерном центре, но если коротко, то наши бомбы будут хоть и меньшей мощности, но гораздо компактнее. Вы правы, геноссе Отто, несколько тонн сложно доставить в логово врага. Но если это ящик или коробка тридцать или сорок килограммов, то мы можем незаметно разместить
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!