Перекрестный огонь - Миюки Миябэ
Шрифт:
Интервал:
Мать Асабы, спотыкаясь и наступая на Дзюнко, торопилась добраться до двери.
«Сделаешь это — и останешься одна-одинешенька на свете. Ты — и больше никого рядом. Хочешь так жить, Дзюнко?»
Воспоминание о суровом выговоре матери потрясло девушку, и к ней вернулось нормальное восприятие. Дзюнко села на полу. Мать Асабы как раз добралась до двери и ухватилась за ручку. Девушка прицелилась и направила ей в спину заряд энергии, от которого та полетела вперед вместе с дверью. С ногами и руками, распростертыми в стороны наподобие крыльев птицы, она словно летела на ковре-самолете. Дверь кабинета вместе с женщиной врезалась в стеклянную входную дверь и разнесла ее вдребезги.
Дзюнко поднялась на ноги и, шагнув вперед, увидела, как догорают остатки двери и мать Асабы. Из пламени виднелись только ноги женщины, и девушка с удивлением заметила, что на левой ноге все еще держится туфля.
Грохот и пламя наверняка вскоре привлекут внимание соседей. Дзюнко быстро отступила и принялась искать лестницу наверх. Долго искать не пришлось, так как вскоре она услышала, как кто-то бежит вниз.
— Что там за шум? — прозвучал мужской голос.
Девушка подбежала к нижней ступеньке лестницы, едва не врезавшись в худого, бледного парня с длинными волосами. Из всей одежды на нем были только грязные шорты.
— Где Асаба? — требовательно спросила Дзюнко.
Юнец остановился:
— Кто ты, на фиг, такая?
— Асаба — где он? — Девушка поднялась на первую ступеньку. — Прочь с дороги!
Он попятился, оступился и, едва не упав, схватился за перила.
— Какого хрена? Чё те надо от Асабы?
У магазина уже толпились люди и звали хозяина. Голоса приближались, народ уже набивался в помещение. Времени на перепалку у Дзюнко уже не оставалось.
Она уставилась на патлатого юнца и ударила по нему зарядом энергии, отбросив его назад. Он ударился о стенку на втором этаже, и его охватило пламя.
— Надо было уступить мне дорогу, — проворчала девушка, бегом поднимаясь по лестнице.
Едва она достигла второго этажа, как открылась дверь слева и оттуда выглянул мужчина. Дзюнко на мгновение увидела диван и стулья, но дверь тут же захлопнулась.
Девушка решила, что это тоже не Асаба. Сколько же их всего было? Троих она уничтожила на заброшенной фабрике. Значит, он позвал сюда еще каких-то дружков. Зачем?
Дзюнко услышала из-за закрытой двери женский крик. На сей раз сомнений не оставалось.
Внезапно она поняла, почему здесь собралась шайка Асабы: они участвовали в истязании Нацуко по очереди. Девушка проломила дверь. Вместе с гневом в ней росла и рвалась наружу энергия. Ей понадобился всего один удар, чтобы дверь разнесло в щепы, а остатки занялись огнем, взметнувшимся до потолка. Дзюнко почувствовала, как на голову ей упало несколько угольков, от которых затлели волосы.
Сквозь дым она осмотрела гостиную. Там стояло кресло и стеклянный столик с кучей наспех сброшенной одежды, а на полу валялись носки и нижнее белье. От двери пламя уже распространялось по комнате.
С левой стороны гостиной раздвижная дверь вела в соседнее помещение, где обычно размещается комната с татами на полу. Несмотря на весь шум и гам, никто не выглядывал оттуда. Девушка поняла, что именно там и держат Нацуко. Именно там и следует искать Асабу.
Дзюнко уже шагнула вперед, когда услышала чей-то возглас:
— Стоять! Не двигаться!
В углу справа сидел на корточках какой-то парень. Обеими руками он держал пистолет и целился в Дзюнко.
Она слегка повернула голову и посмотрела на него. Тряпье на столе уже дымилось, и у нее щипало в глазах. Девушка моргнула, смахивая слезы с ресниц.
— Я сказал не двигаться! Стреляю!
Свистнула пуля и, пролетев справа от Дзюнко, пробила дыру в стене позади нее.
Девушка не обратила на это внимания, сосредоточив взгляд на стрелявшем юнце. Совсем молодой, он был коренаст, приземист и одет в одни плавки цвета хаки. Босые ноги покрывала сажа от сгоревшей двери.
Он явно удивился, что пистолет вообще выстрелил, и руки у него тряслись. Дзюнко шагнула вперед, и он отшатнулся, вжимаясь в стену:
— Н-н-не подходи! — Он лихорадочно нащупывал пальцем курок.
Девушка прищурилась, нацелилась на пистолет и выбросила тонкий луч энергии.
— Ой!
Юнец выронил оружие. Обе руки покраснели, а кожа мгновенно сморщилась и пошла волдырями. Он завопил и попытался унять боль, потирая руки о плавки.
Дзюнко улыбнулась и сказала почти ласково:
— Извини, что так горячо. Но ты не беспокойся, я позабочусь, чтобы ты больше ничего не чувствовал. — С этими словами она выпустила еще один заряд энергии.
Парня охватило пламя, и он скорчился в своем углу. Дзюнко последила, как от огня начали плавиться его глаза в глазницах, а потом направилась к раздвижной двери.
Дверь слегка приоткрылась, но резко захлопнулась, едва девушка посмотрела в ту сторону. Дзюнко невольно улыбнулась.
В комнате было жарко и нечем дышать от дыма. Девушка знала, что жар исходил не от сгоревшей двери или тел, а от нее самой. Она сама раскалилась от гнева. Чем больше она сдерживала свою ярость, тем сильнее энергия старалась вырваться из нее и тем самым усиливала жар.
Дзюнко поняла, что, если она сейчас увидит Асабу, она испепелит его на месте, а это означает непосредственную угрозу жизни Нацуко. Она сделала глубокий вдох и слегка тряхнула головой. Кружевные занавески на окнах мгновенно воспламенились.
Дзюнко осторожно налегла на раздвижную дверь всем телом. Спиной она ощущала жар от горящих штор. Затем она резко распахнула дверь.
Это действительно оказалась небольшая комната в традиционном японском стиле с татами на полу. Мебели там почти не было, только кучка смятых одеял посредине. Открывая дверь, девушка услышала всхлипывания, но вначале никого не увидела. Дзюнко вошла в комнату.
Боковое окно выходило на пожарную лестницу. Обычное дело в малоэтажных домах: надо просто перешагнуть через оконный карниз. Окно было открыто, и Дзюнко услышала сирену подъезжавшей пожарной машины.
Кто-то всхлипывал. Девушка обернулась. Напротив окна, в углу возле встроенного шкафа, сидела молодая женщина, поджав ноги и обхватив себя руками. Она была совсем голая и прикрывалась полотенцем.
— Нацуко? — Дзюнко подошла ближе.
Женщина совсем съежилась, закрывая заплаканное лицо полотенцем.
Дзюнко подбежала к ней и обняла:
— Не бойся. Я пришла, чтобы спасти тебя. Меня послал Фудзикава.
Услышав знакомое имя, женщина подняла голову:
— Фудзикава? Что с ним?
Дзюнко напряглась. Ее энергия питалась гневом: она была чем-то вроде высокоскоростного ядерного реактора, порождающего все новые волны энергии. Но сражение сузило ее видение мира и утомило ум. У нее почти не осталось сил на то, чтобы изобрести убедительную ложь в ответ на неожиданный вопрос Нацуко.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!