📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЗвездные короли - Эдмонд Мур Гамильтон

Звездные короли - Эдмонд Мур Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 46
Перейти на страницу:

– Покараульте, – попросил он. – Крикните мне,если облачники вернутся. Я попробую включить передатчик.

– А вы сумеете связаться с Трооном? – спросиладевушка.

– Нет, но я собью настройку. Какой угодно сигнал тут жепривлечет внимание к этой планете.

На ощупь в полумраке рубке Гордон нашел рубильники, которыев прошлый раз включал оператор. Но передатчик остался мертвым. Ни звука, ниискры в вакуум-лампах. Горькое разочарование охватило его. Попытка освободитьсявновь закончилась полным провалом.

Мир ужаса

Снаружи бушевала битва. Гордон заставил себя успокоиться,ощупью проверил рубильники. Один не был замкнут! Когда Гордон включил его,раздалось жужжание, в лампах засветились нити накала.

– Генераторы останавливаются! Излучатели теряютмощность!

– закричал кто-то из облачников.

– Зарт, вы берете так много энергии от генераторов, чтоизлучатели у них гаснут, – предостерегла Лианна. – Сейчас они придутпосмотреть, что случилось.

– Мне достаточно одной секунды, – ответил он,напряженно склоняясь над панелью с верньерами.

Он знал, что не сможет дать никакого осмысленного сигнала.Он не знал почти ничего об этом сложном аппарате. Но если удастся послать хотькакой-нибудь ненастроенный сигнал, то самый факт передачи с планеты,считающейся необитаемой, неминуемо привлечет внимание имперских крейсеров,обыскивающих этот сектор. Гордон лихорадочно вращал верньеры. Аппарат тооживал, то затихал под его неопытными руками.

– Эти твари опять атакуют! – закричал снаружи ДеркУндис.

– Лини, посмотрите, что там с генераторами! Живее!

Шум битвы приближался. Предостерегающий возглас Лианнызаставил Гордона обернуться. В дверях стереорубки стоял бледный, растрепанныйЛини Кайл. Облачник выхватил пистолет:

– Тысяча чертей! Я так и думал… Гордон бросился нанего, и они повалились на пол. Потом сквозь усиливающийся шум он услышал полныйужаса крик Лианны и вдруг увидел страшные Фигуры, вломившиеся в коридор.

Резиновые агрессоры! Порождения безумного мира прорвались вкорабль сквозь ослабленную оборону!

Мощные лапы подняли в воздух девушку. Пустые лица, пылающиеглаза были совсем близко. Гордон дико закричал, отбросил Лини Кайла и попыталсявстать. Но не смог. Его уже придавила мягкая масса, в тело вцепились руки,гибкие, как щупальца осьминога. Лини Кайл успел спустить курок, и один изнападавших превратился в ползучую слизь. Но остальные тут же навалились наоблачника.

По коридорам прокатился гром выстрелов. Их перекрыл голосДерк Ундиса:

– Очистить корабль! Держать двери, пока мы не наладимизлучатели! Пошевеливайтесь!

Гордон отчаянно сопротивлялся, но могучие руки оторвали егоот пола. Резиновые полчища отступали из разбитого корабля, унося с собою троихлюдей. Гордон с ужасом понял, что это он, лишив облачников защиты, чтобыпослать свой отчаянный зов, подверг Лианну страшному испытанию.

– Дерк, нас схватили! – заорал Лини Кайл, и Гордонуслышал ответный крик ужаса. Грохотали выстрелы, им вторили свирепые вопли.Похитители легко несли пленников сквозь высокие заросли. Вся резиновая ордаотступила в чащу, когда Дерк Ундис и его люди снова привели в действиеизлучатели.

Гордон смутно различал отвратительных тварей, которые собезьяньим проворством преодолевали непроходимые дебри. Холодное заревотуманности время от времени высвечивало бледные лица Лианны и офицера.

Через несколько минут бег похитителей еще более ускорился.Лес стал реже, за деревьями мелькали скалистые склоны. Путь резиновых ордпролегал по глубокому каменистому ущелью. Здесь было еще страшнее, чем взарослях. Утесы слабо светились, и это не было отражением небесного сияния.

«Радиоактивность, – понял Гордон. – Вот откудавзялись эти адские создания».

Скалы огласились отвратительными криками. Ущелье было полнорезиновых чудовищ. Они приветствовали соплеменников громкими гортаннымивосклицаниями.

Потом Гордон осознал, что стоит рядом со смертельно бледнойЛианной. Их обоих крепко держали.

– Лианна, вы не ранены?

– Нет, Зарт! Но что они с нами сделают?

– Господи, не знаю! – простонал он. Толпачеловекообразных страшилищ окружила Лини Кайла, сильные руки срывали с негоодежду. К небу вознесся одобрительный рев. Резиновые твари, сидя на корточках,стучали ладонями по земле, ритмично, как в барабан.

Лини Кайл ожесточенно отбивался, но его подняли и понесли.Толпа расступилась, давая дорогу. И тогда Гордон увидел, куда несут облачника.

В глубине ущелья, окаймленное радиоактивными скалами, лежалокруглое озеро поперечником метров двадцать. На его поверхности играли блики. Ноэто была не вода.

В смешанном свете неба и скал там вздымалась и опадалаогромная масса живой шевелящейся слизи!

– Что это? – .вскрикнула Лианна. Почти теряясознание.

Гордон увидел, что от края вязкой массы тянутся длинныечервеобразные отростки, на концах которых копошатся миниатюрные резиновыечеловечки! Один из них у него на глазах отделился и неуверенно зашагал прочь.

«Господи! – подумал Гордон. – Они отпочковываютсяот этой штуки!»

Гортанные вопли и барабанную дробь прорезал отчаянный крикЛини Кайла. Резиновые люди с размаху швырнули его прямо в шевелящуюсяпротоплазму. Облачник снова страшно вскрикнул. У Гордона померкло в глазах.Мигом позже тело Лини Кайла уже поглотила жадная вязкая жидкость.

– Не смотрите туда, Лианна! – крикнул Гордон.Алчные руки со всех сторон тянулись к нему, рвали одежду. Он дернулся изо всехсил – тщетно.

В этих резиновых лапах он был просто ребенком. Уже ничего невидя, он услышал слабый, сдавленный крик Лианны…

Гром атомных ружей заглушил остальные звуки. Полутьмуразогнали ослепительные разрывы пуль. Резиновые твари падали, теряли форму,текли ползучей слизью к своему озеру.

– Дерк Ундис! – с чувством воскликнул Гордон,различив в группе вооруженных облачников узкое лицо командира «Дендры».

– Взять Зарт Арна и девушку, живо! – скомандовалтот. – И назад, к кораблю!

Гордон на миг восхитился своим тюремщиком. Дерк Ундисполучил от Шорр Кана приказ доставит» их в Облако. Он выполнит приказ илиумрет.

Кругом безумствовал хаос. Гремели выстрелы, лопались атомныепули. Гордон вырвался из державших его рук и бросился к Лианне. Резиновыечудовища метались и дико вопили, ошеломленные дерзким налетом. Наконец, отбивпленников, Дерк Ундис и его люди заспешили из ущелья.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 46
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?