Муки обольщения - Джо Гудмэн
Шрифт:
Интервал:
— С тобой все в порядке? — поинтересовался он. — Джесси, ты не ранена?
Она покачала головой, но не подняла ее. Вокруг экипажа начинали собираться люди. У нее не было желания смотреть на них.
— Мы все хороши, Дрю. — обратился Ной к своему управляющему. — Ты, пожалуй, останься и разгони толпу, а я тем временем сам разберусь с кучером.
Ной осторожно поднялся, чтобы не задеть Джесси, и передал ей Гедеона. Малыш пищал, но не от испуга, просто ему было очень весело.
Как только Ной выпрыгнул из экипажа, Джесси забилась в угол и крепко прижала ребенка к груди. Она наблюдала за Ноем, целеустремленно шагавшим к кучеру-лихачу, который наконец остановился, проехав еще семьдесят футов вдоль по улице.
Оставив козлы, кучер открыл дверь пассажирам.
— О нет! Нет! Нет! — Джесси в ужасе замотала головой, не веря своим глазам. На том экипаже, из-за которого они все чуть было не погибли, был изображен герб семьи Панберти. — Ной! — настоятельно крикнула она. — Ной! Вернись, пожалуйста!
Ной остановился и обернулся на ее крик.
— Дрю поможет тебе, — ответил он.
— Ной, прошу! Ты мне нужен сейчас.
Уловив явную тревогу в ее голосе, Ной кинулся обратно к Джесси.
— Что случилось? — резко спросил Ной, глядя на ее фарфорово-бледное лицо и дрожащие губы.
— Пожалуйста, — прошептала Джесси, — уедем сейчас же отсюда. — Она взглянула через его плечо и увидела, как Барбара Панберти спускалась со ступеней экипажа. За ней следовал Эдвард. Джесси умоляюще посмотрела на Ноя, стиснув его руку. — Мы должны немедленно
— уехать! Тот экипаж…
— Ей не потребовалось больше говорить пи слова. Ной сразу же догадался, в чем дело. Теперь он отвечал па ее безопасность. Слегка стукнув Дрю по спине, Мой устроился рядом с Джесси, обняв ее одной рукой, словно оберегая, и крикнул:
— Дрю! Мы отправляемся!
— Есть! — последовало в ответ.
Дрю поднял кнут, и люди отшатнулись в сторону. Экипаж тронулся с места и покатил вперед.
— Быстрее! — попросила Джесси. Ее глаза были широко раскрыты. — О, пожалуйста, быстрее!
Ной бросил взгляд на мужчину и женщину, стоявших возле поврежденного экипажа. Они оба с открытыми ртами глядели в направлении уезжавшей Джесси. Вначале мужчина даже попытался побежать вслед, чтобы догнать беглянку, но его жена, вероятно, что-то сказала, и он сразу остановился. Спрятав руки в карманы пиджака и ссутулившись, он повернулся к ним спиной. Джесси сидела с закрытыми глазами до тех пор, пока экипаж не завернул за угол.
— Они заметили меня? — спросила она.
— Боюсь, что да, — ответил Ной. — Это были Грэнтхэмы?
— Что? — Джесси находилась еще в состоянии шока. Она почти забыла о своей вымышленной истории и ее героях.
— Это были родители твоего покойного мужа?
О нет, нет. Это их друзья. Лорд и леди Панберти — Почему она назвала их по имени? Почему не придумала им другие имена? Ведь он все равно не узнал бы правды. А что, если он уже слышал или где-нибудь читал о похищении Адама Панберти? Вдруг он начнет догадываться? Почувствовав внезапный холод внутри, она вся задрожала. Гедеон тихо похныкивал у нее на руках. — Ты думаешь, они станут нас преследовать?
— Нет. У их экипажа сломалось колесо. Хотя лорд
Панберти пытался догнать нас.
Джесси неприятно было слышать имя лорда Эдварда, особенно из уст Ноя. Она знала, что Маклеллан не забывает даже мелочей.
— Правда? Неужели он бежал за нами?
— Да, но леди Панберти позвала его обратно. Он повиновался, словно побитый пес. Я заметил, что у него был обиженный и в то же время негодующий вид.
Джесси хотелось крикнуть, что ни Эдварда Панберти, ни его супругу уж никак нельзя было назвать побитыми псами. Но она старалась избежать дальнейших разговоров об этой семейке.
— Мы скоро сядем на корабль?
— Через несколько минут. Мы почти достигли пристани. Я отправлю Дрю обратно, как только мы выгрузим твой сундук. Ты почувствуешь себя в безопасности на борту моего «Клэриона». Никто не сможет выследить нас.
— Спасибо. — Ее дыхание стало ровным. Она подняла лицо и слабо улыбнулась. — Ты был…
Ной нагнулся и поцеловал ее так, будто пробовал на вкус. В этом поцелуе не было страсти, но в данный момент не это было главным. Когда он отпрянул, то увидел, как вспыхнуло ее лицо. Джесси поспешно облизала свои губы, отчего они сделались влажными. Ною показалось, что после поцелуя она стала еще красивее, но он подумал, так ли уж это было необходимо — целовать ее.
Дрю подогнал экипаж прямо к кораблю, не подозревая о том, что несколько мгновений назад произошло между Джесси и Ноем. Какой-то человек с корабля окликнул его, и Дрю в ответ также послал приветствие. Выпустив Джесси из своих объятий, Ной погладил Гедеона по головке и соскочил с экипажа.
Джесси молча взяла предложенную им руку и сошла на пристань. Почему он вдруг поцеловал ее? Ему хотелось довести ее до сумасшествия, своим поведением бросая то в жар, то в холод? В конце концов она решила, что он действовал по-дьявольски. После того как они достигнут берегов Америки, он поместит ее в больницу для душевнобольных. Джесси даже улыбнулась этой мысли. В самом деле, через шесть недель общения с Ноем Маклелланом она, возможно, отправится туда по собственному желанию.
Джесси тихо стояла в стороне, пока Ной прощался с Дрю. Он пожал больную руку своего управляющего.
— Иерихон говорил мне, что на тебя можно полностью положиться. Спасибо, что терпел меня все последние недели.
Дрю бросил взгляд на Джесси и ребенка.
— Хорошо, что ты так поступаешь, я имею в виду, что забираешь их с собой.
— Это только временно, — напомнил ему Ной. — Я никогда не изображал из себя святого. — Он осторожно пожал руку Дрю. — Надеюсь, ты также успешно будешь и впредь заниматься управлением поместья.
— Конечно. Если случится что-то неладное, я тут же дам знать Иерихону. Я и тебе сообщу в случае, если сегодняшние неприятности повлекут за собой какие-нибудь проблемы.
— Договорились. Спасибо тебе.
Ной выпустил руку управляющего и крикнул, чтобы кто-нибудь из команды корабля помог выгрузить сундук и забрать корзину. Дождался, пока все это было выполнено, и лишь затем подошел к Джесси. Обняв ее одной рукой, другой он помахал отъезжающему Дрю. Потом вместе с женой и малышом Ной отправился к площадке трапа «Клэриона».
Корабль представлял собой трехмачтовую шхуну, вылизанную до блеска от бушприта до кормы. Он был предназначен для перевозки сравнительно легких грузов и имел малую скорость. Время от времени грузовые отсеки заполнялись брусом и салом, шелком и табаком. На нем доставляли ром из Ямайки, чай из Индии, а также перевозили оружие и солдат для защиты отечества. В настоящее время «Клэрион» гордо стоял в гавани в ожидании отплытия. Его ослепительно белоснежные паруса лишь немного раздувались от весеннего бриза.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!