📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыУбийство в «Восточном экспрессе» - Агата Кристи

Убийство в «Восточном экспрессе» - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 56
Перейти на страницу:

– Это же абсолютная чепуха, – сказал полковник неохотно, –но раз уж вы сказали – хоть сущий пустяк…

– Да-да, продолжайте.

– Да нет, это действительно пустяк. Но раз уж вас такинтересуют пустяки, скажу. Возвращаясь к себе, я заметил, что дверь следующегоза моим купе, да вы знаете, последняя дверь по коридору…

– Знаю, дверь купе номер шестнадцать.

– Ну так вот, эта дверь была неплотно прикрыта. И сквозьщель украдкой выглядывал какой-то человек. Увидев меня, он тут же захлопнулдверь. Конечно, это абсолютная чепуха, но меня это удивило. Я хочу сказать, всеоткрывают дверь и высовывают голову, когда им нужно выглянуть в коридор, но онделал это украдкой, как будто не хотел, чтобы его заметили. Поэтому я и обратилна него внимание.

– М-да… – сказал Пуаро неуверенно.

– Я же вам говорил, это абсолютная чепуха, – засмущалсяАрбэтнот. – Но вы знаете, раннее утро, тишина, и мне почудилось в этом что-тозловещее – настоящая сцена из детективного романа. Впрочем, все это ерунда. –Он встал. – Что ж, если я вам больше не нужен…

– Благодарю вас, полковник, у меня все.

Полковник ушел не сразу. Он явно перестал гневаться напаршивого французишку, посмевшего допрашивать британца.

– Так вот, что касается мисс Дебенхэм… – сказал он неловко.– Можете мне поверить: она тут ни при чем. Она pukka sahib,[27] – Полковниквспыхнул и ушел.

– Что значит pukka sahib? – полюбопытствовал докторКонстантин.

– Это значит, – объяснил Пуаро, – что отец и братья миссДебенхэм обучались в тех же школах, что и полковник.

– Только и всего?… – Доктор Константин был явно разочарован.– Значит, это не имеет никакого отношения к преступлению?

– Ни малейшего, – сказал Пуаро. Он ушел в свои мысли, рукаего машинально постукивала по столу.

– Полковник Арбэтнот курит трубку, – вдруг вырвалось у него.– В купе Рэтчетта я нашел ершик для трубки. А мистер Рэтчетт курил толькосигары.

– И вы думаете…

– Пока он один признался, что курит трубку. И он зналполковника Армстронга понаслышке, и не исключено, что знал его лично, хотя иотрицает это.

– Значит, вы считаете возможным…

Пуаро затряс головой:

– Нет-нет, это невозможно… никак невозможно… Чтобыдобропорядочный, недалекий, прямолинейный англичанин двенадцать раз крядувонзил в своего врага нож! Неужели вы, мой друг, не чувствуете, насколько этонеправдоподобно?

– Это все психологические выкрутасы, – сказал мсье Бук.

– Психологию надо уважать. У нашего преступления свойпочерк, и это никоим образом не почерк полковника Арбэтнота. А теперь, – сказалПуаро, – допросим следующего свидетеля.

На этот раз мсье Бук не стал называть итальянца. Но онхотел, чтобы вызвали именно его.

Глава 9Показания мистера Хардмана

Последним из пассажиров первого класса вызвали мистераХардмана – здоровенного огненно-рыжего американца, обедавшего за одним столом ситальянцем и лакеем.

Он вошел в вагон, перекатывая во рту жевательную резинку. Нанем были пестрый клетчатый костюм и розовая рубашка, в галстуке сверкалаогромная булавка. Его большое мясистое лицо с грубыми чертами казалосьдобродушным.

– Привет, господа, – сказал он. – Чем могу служить?

– Вы уже слышали об убийстве, мистер э… Хардман?

– Ага. – И он ловко перекатил резинку к другой щеке.

– Так вот, нам приходится беседовать со всеми пассажирами.

– Лично я не против. Наверное, без этого не обойтись.

Пуаро посмотрел на лежащий перед ним паспорт.

– Вы – Сайрус Бетман Хардман, подданный Соединенных Штатов,сорока одного года, коммивояжер фирмы по продаже лент для пишущих машинок?

– Так точно, это я.

– Вы едете из Стамбула в Париж?

– Верно.

– Причина поездки?

– Дела.

– Вы всегда ездите в первом классе, мистер Хардман?

– Да, сэр, – подмигнул американец, – мои путевые издержкиоплачивает фирма.

– А теперь, мистер Хардман, перейдем к событиям прошлойночи.

Американец кивнул.

– Что вы можете рассказать нам о них?

– Решительно ничего.

– Очень жаль. Но может быть, вы сообщите нам, мистерХардман, что вы делали вчера после обеда?

Похоже, американец в первый раз не нашелся с ответом.

– Извините меня, господа, – сказал он после паузы, – но ктовы такие? Введите меня в курс дела.

– Это мсье Бук, директор компании спальных вагонов. А этотгосподин – доктор, он обследовал тело.

– А вы?

– Я – Эркюль Пуаро. Компания пригласила меня расследоватьубийство.

– Слышал о вас, – сказал мистер Хардман. Минуту, от силы двеон колебался. – Я думаю, лучше выложить все начистоту.

– Разумеется, вы поступите весьма благоразумно, изложив намвсе, что вам известно, – сухо сказал Пуаро.

– Да я бы много чего вам наговорил, если б что знал. Но яничего не знаю. Ровным счетом ничего, как я уже и говорил вам. А ведь мнеполагается знать. Вот что меня злит. Именно мне и полагается все знать.

– Объяснитесь, пожалуйста, мистер Хардман.

Мистер Хардман вздохнул, выплюнул резинку, сунул ее вкарман. В тот же момент весь его облик переменился. Водевильный американецисчез, на смену ему пришел живой человек. Даже гнусавый акцент и тот стал болееумеренным.

– Паспорт поддельный, а на самом деле я вот кто. – И онперебросил через стол визитную карточку.

Пуаро долго изучал карточку, и мсье Бук в нетерпениизаглянул через плечо.

Мистер САЙРУС Б. ХАРДМАН.

Сыскное агентство Макнейла.

Нью-Йорк.

Пуаро знал агентство Макнейла – одно из самых известных иуважаемых частных агентств Нью-Йорка.

– А теперь, мистер Хардман, – сказал он, – расскажите нам,что сие означает.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?