Мы счастливы вместе - Ирен Беллоу
Шрифт:
Интервал:
Сознание Фэй работало с перенапряжением. Она почти не слышала слов Джеральда. Слишком велика была тревога.
— А дети — Рой и маленькая Фэй? Они тоже были в машине? Они в порядке? Надеюсь, их не ранило?
— Нет, к счастью. Отделались несколькими царапинами.
— Слава богу! — простонала Фэй.
Она чувствовала себя совсем разбитой и замерзла.
Внезапно пол пошел кругом. Джеральд схватил ее за талию обеими руками и поддержал. Он посадил Фэй на диван, сам устроился рядом, затем начал пригибать ее голову к коленям, сжимая затылок рукой, как тисками.
— Дыши глубже, — резким тоном приказал он.
Фэй повиновалась, содрогаясь всем телом. Наконец ей было позволено распрямиться. Она бессильно упала на подушки с закрытыми глазами.
— Принесу что-нибудь выпить, — отрывисто бросил Джеральд.
— Не надо! — Она схватила его за руку. — Расскажи, как все случилось.
— Я не хочу, чтобы ты снова потеряла сознание.
— Обещаю, обморока не будет. Я должна знать, Джеральд.
Он посмотрел сверху вниз, заколебался, затем все-таки выложил все начистоту:
— Джон и Элен отправились на машине в Олтенрой в гости к ее матери. На автостраде попали в густой туман. Машины начали врезаться друг в дружку. Гармошка битых автомобилей становилась все длиннее, а началось все с поломавшегося грузовика. Джон въехал прямо в багажник шедшей впереди машины, но двигавшийся следом водитель, к счастью, увидел, что происходит, и затормозил. Если бы не повезло, машина твоего сына оказалась бы сдавленной, и все в ней могли погибнуть.
Фэй опять содрогнулась, крепко зажмурившись.
— Держись, все будет хорошо! — успокоил Джеральд, обнимая ее.
Фэй склонилась к нему, находя поддержку в его сильном теле. Тепло, исходящее от Джеральда, казалось, переливается в ее жилы.
— Продолжай, — попросила она шепотом. — Я должна знать все…
— Больше нечего рассказывать. Дети остались невредимыми только потому, что шедшая сзади машина замедлила ход. Пострадали лишь родители, сидевшие на переднем сиденье.
— Что с ними — переломы?.. — Фэй боялась спрашивать, но хотела знать правду.
— У Джона типичные для водителя ранения: сломаны несколько ребер и рука, трещина на лопатке, вывих шеи. На нем в момент аварии был ремень безопасности, поэтому лицо почти не пострадало, когда лопнуло лобовое стекло.
— А Элен?
Она заметила, как изменилось, помрачнело выражение лица Джеральда.
— Ей досталось больше всех. Она тоже была пристегнута, однако это не уберегло от травм. Ее засыпали осколки стекла, поранили лицо. Есть и ушибы грудной клетки. Когда произошло столкновение, передок их машины сплющился, и Элен сдавило ноги.
Фэй зажмурилась, теряя от ужаса контроль над собой.
— О, нет! Бедная девочка!
— Да, как говорили, пожарным потребовалось несколько часов, чтобы вырезать ее автогеном из металлических тисков. Ее мать очень убивается.
— Но Элен будет жить? Что врачи?..
— Надеются. Но при всех условиях лечиться придется долго. Только через несколько месяцев она сможет встать с больничной койки.
— О боже! А дети? Где они сейчас? Кто смотрит за ними?
— Дорин, мать Элен. Она первой узнала о несчастье. Тоже потрясающая история: увидела репортаж о массовом столкновении на автостраде в передаче местного телевидения и опознала машину зятя. Наверное, пережила страшный шок. По ее словам, капот машины был смят, как старая жестянка. Она сразу же поспешила на место происшествия, чтобы позаботиться о детях. А до её приезда за ними присматривали люди из социальной службы. Однако для Дорин нагрузка слишком велика, так как у нее артрит. Она едва ходит. Говорит, что с детьми не справится, если это надолго. С двумя-то непоседливыми малышами! Да и квартира у нее маленькая. Нет там места для детей.
— Я их возьму к себе, — сказала Фэй, не задумываясь. — Дорин совершенно права: ее состояние не позволяет ухаживать за малышами. Тут бы молодой справиться, а что говорить о шестидесятилетней женщине с тяжелой формой артрита. В неблагоприятный день она вообще не может двинуться с места.
— Мне показалось, у нее как раз сейчас обострение. Поэтому, я думаю, тебе надо ехать немедля. Сегодня же.
— Сегодня? — Фэй озабоченно посмотрела на Джеральда.
— Чем скорее там будешь, тем лучше. Понимаешь?
— Да, но…
— Мы сможем ехать ночью.
— Ты говоришь: «мы»? — переспросила изумленная Фэй.
Харди пожал плечами.
— Чтобы доехать отсюда до Олтенроя, требуется добрых пять часов с учетом того, что погода с продвижением к северу будет портиться. Одной тебе с такой поездкой не справиться. Особенно ночью, в дождь и туман. Для женщины — ты знаешь — небезопасно разъезжать по автострадам в одиночку в ночное время. При плохой же погоде это безумие. Мы поедем не спеша, осторожно. Можем подменять друг друга за рулем.
Предложение Джеральда растрогало Фэй.
— Ты очень добр, но в этом нет нужды. Я завтра отправлюсь туда поездом.
На лице Джеральда появились признаки нетерпения.
— Ты не хочешь понять ситуацию. Из Олтенроя тебе надо будет везти с собою целую кучу вещей: весь багаж из машины Джона, включая переносную кроватку для маленькой Фэй. Поездом ты не можешь ехать, а твоя машина недостаточно вместительна. Если мы двинемся на моем джипе, там хватит места и для кроватки, и для детской одежды и игрушек.
Она все еще упрямилась.
— Ты очень добр, но я могу купить складную кроватку здесь, когда вернусь домой. Все, что нужно детям в действительности, поместится в один чемодан.
Джеральд смотрел так, как будто хотел схватить Фэй и встряхнуть. Его серые глаза грозно сверкали.
— Пойми наконец: дети пережили шок. Может, физически они и не пострадали, но пережили стресс. Что сейчас больше всего нужно, так это вселить в них уверенность, что их любят, окружить теплом и заботой. Дети должны видеть вокруг привычные для них вещи. Игрушки, одежда и даже складная кроватка могут серьезно помочь их возвращению в нормальное состояние. А теперь собирайся. Хватит спорить. Просто прихвати, что нужно, и в путь!
— Но зачем выезжать в данный момент? Мы не можем заявиться в Олтенрой среди ночи и забрать детей.
— Конечно, не можем. И ты захочешь прежде увидеть Джона и Элен. — Джеральд помолчал: — Допустим, ты ляжешь сейчас в постель, неужели заснешь с такой тяжестью на душе?
Фэй прикусила губу. Безусловно, он прав. Она не сомкнула бы глаз от беспокойства о Джоне, Элен, о детях.
— Тебе полегчает, когда ты увидишься с ними, — продолжал Харди. — Мы остановимся, чтобы отдохнуть и перекусить в ресторане у автострады где-нибудь на середине пути. Потеряем час, но это необходимо. Поездка ночью больше выматывает.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!