📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыДобыча дракона-пирата - Лесли Чейз

Добыча дракона-пирата - Лесли Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 48
Перейти на страницу:
для этого. Ешь свой завтрак.

Сомневаясь, она зачерпнула кашеобразную массу того, что предположительно было яйцами, а затем пожала плечами и начала есть. Роракс присоединился к ней, поедая еду. К тому времени, как она закончила, он съел три пачки, которые взял, и размышлял о четвертой. Вкус был не так плох, как он боялся, но, если бы это была человеческая кухня, он мог бы обойтись без нее.

Лаура усмехнулась.

— Я всегда ненавидела эти пойки, а ты съел три штуки? Жаждешь наказания.

— Ваши человеческие порции слишком маленькие, — сказал Роракс, бросив взгляд. — Если бы здесь был настоящий производитель еды, мне бы не пришлось мириться с этой кашей.

— Да, хорошо, если бы была правильная кухня, я могла бы приготовить тебе настоящий человеческий завтрак, — сказала она с другим смехом, сделав глоток из бутылки с водой. — Но ты притащил меня сюда и украл для нас эту ужасную еду, так что не смотри на меня так. Это не моя вина, что тебе больше нечего есть.

Роракс зарычал в предупреждении, от которого Лаура только шире улыбнулась. Он не мог сдержать свой хмурый взгляд и рассмеялся, радуясь, что она видит смешную сторону ситуации. Положив четвертую пачку нераспечатанной, он встал и засунул разбросанные части ее скафандра в мешок. Как только они у него были, он подозвал ее.

— Пора уходить, — сказал он. — И не волнуйся, я припомню тебе то обещание завтрака, как только мы будем где-то лучше оборудованы.

— Подожди, я не обещала… — протест Лауры был прерван, когда Роракс схватил ее в объятия и прыгнул с разбитой башни, устремившись вниз к лагерю и ожидающим небесным кораблям. Было много дел, и не так много времени сделать их.

Лаура цеплялась за Роракса, ее обнаженное тело прижималось к нему, и он хотел, чтобы они могли просто улететь так навсегда.

15. Лаура

Лаура цеплялась за Роракса, когда он парил в воздухе, пытаясь сдержать свое волнение. Конечно, она много раз летала раньше, но никогда так, в объятиях такого мужчины, как Роракс. Его сильные руки крепко держали ее, и она чувствовала себя в них в безопасности, несмотря на падение вниз.

Его огромные крылья бились медленно, бесшумно, и они улетели из пиратского лагеря во тьму пещеры. Поворачивая назад в медленном цикле, который держал их вне поля зрения любых наблюдателей, Роракс нацелил их на пришвартованные корабли. Он выбрал один из украденных человеческих кораблей и приземлился на палубу с так деликатно, что она не поверила бы, если бы не прочувствовала сама.

Вопросительно глядя на него, Лаура заставила себя не задавать вопросы вслух. Роракс явно ценил скрытность, и, если он этого хотел, она не собиралась разрушать его план. «Жаль, что он не рассказал мне, что задумал. Таким образом, я могла бы помочь, а не просто идти по следу», — подумала она с легким раздражением.

Корабль, который он выбрал, когда-то назывался «Брэдбери», но название было закрашено инопланетными рунами, которые она не могла прочитать. Как бы это ни называлось теперь это был пиратский корабль, и она дрожала при виде прибитых к носу скафандровых шлемов. Она предположила, что они не должны были исходить от мертвых людей, но, учитывая, что у всех из них были трещины и сломанные лицевые панели, она не думала, что их первоначальные владельцы выжили, потеряв их.

«По крайней мере, это не настоящие головы». Это было бы намного хуже.

Она задалась вопросом, что это было до того, как пираты завладели им. Может, разведывательный корабль? Конечно, выглядело так, как будто он был построен для скорости, с большим количеством двигателей, чем корабли в два раза больше его размера.

Следуя за Рораксом в тесном корабле, она немного расслабилась, когда стало ясно, что он пуст. Это имело смысл — корабль маленький, даже по человеческим меркам, и она не могла представить, что кто-то из инопланетян захочет провести на борту больше времени, чем нужно. Она увидела, что интерьер сделан максимально просторным. Были заметны следы отсутствующей мебели, оставляя места команды пустыми и почти голыми.

Оно все еще выглядело неудобно для Роракса, которому пришлось присесть, чтобы пройти через дверные проемы с плотно закрученными крыльями. Даже Лаура чувствовала себя немного стесненной в небольшом пространстве после времени, проведенного в местах, предназначенных для пришельцев-драконов.

Тихо закрыв люк позади них, она посмотрела в уголок шлюза, который должен был хранить скафандры экипажа. Не повезло. Она не ожидала найти запасной, неповрежденный шлем взамен того, который прятал Корган, но это было бы приятным сюрпризом. «Думаю, я застряну внутри корабля, пока мы не доберемся до колонии Олимп», — подумала она. Пока все будет идти по плану, все будет не так плохо.

Обращаясь к Рораксу, она сказала.

— Тогда какой у нас план? Просто… улететь отсюда и посмотреть, как далеко мы доберемся?

«Неужели все так просто?» Она ожидала чего-то более сложного, но Роракс пожал плечами.

— Простые планы могут быть лучшими, — сказал он. — Так меньше ошибок. Без шлема твоего костюма корабль — единственный выход отсюда, так что мы возьмем этот и отправимся к горизонту. Похоже, это самый быстрый корабль, на котором мы можем работать вдвоем… если вообще сможем заставить его лететь.

Лаура поняла, что он выжидательно смотрит на нее, и поморщилась.

— Я говорила тебе, что знаю основы. Но мне никогда не приходилось справляться с этим самостоятельно, и это не совсем хорошо продуманный шаг. Будет нелегко выбраться отсюда.

— Ничего важного никогда не бывает, — сказал Роракс с уверенной улыбкой. — Я верю в твои способности. Ты должна понять это, потому что я понятия не имею, как использовать человеческие технологии.

— О, здорово. Ничто не сравнится с небольшим давлением, чтобы облегчить ситуацию, — рявкнула она, но, несмотря ни на что, она почувствовала покалывание надежды. До сих пор Лаура понимала, что не ожидала выбраться отсюда живой. Было слишком много вещей, которые могли пойти не так, прежде чем она смогла убежать одна. С помощью Роракса у нее появилась надежда.

Это хорошо.

— Хорошо, чего же мы ждем? — она сказала с усмешкой. Рораксотодвинулся, и она протиснулась мимонего в кабину. Ощущение его кожи на ее лице, когда они проходили мимо друг друга в узком коридоре, заставило ее перевести дыхание, и ее тело защипало, но она снова сильно оттолкнула эти чувства. «Будет достаточно времени, чтобы исследовать это, как только мы уберемся из этого места», — сказала она себе, демонстративно игнорируя свои сомнения. Они могли бы сделать это. Им придется.

Роракс позволил ей пройти,

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?