Путешествие по чашам весов. Левая чаша. - Ёжи Старлайт
Шрифт:
Интервал:
— Могу ли я рассчитывать на небольшую помощь в том деле, что привело меня сюда, в этот город?
Священник утвердительно кивнул головой, даруя свое согласие, даже не осведомившись заранее о сущности просьбы.
— Я ищу одного человека. Не знаю только, мужчину или женщину.
— Чем же я могу помочь в таком случае?
— Скажи, Ацелиус, кто сейчас самый богатый человек в городе, исключая, конечно правителя и в каком месте чаще всего гибнут люди в результате драк или других столкновений?
Священник задумался, поглаживая рукой свою раздвоенную на концах бороду. Потом ответил:
— Я думаю, что место, о котором ты спрашиваешь, находится у восточного причала. Там есть несколько трактиров, где деньги текут рекой, а хозяин этих заведений в последнее время невиданно разбогател. В то же время в трактирах гибнет немало матросов с рыболовецких и торговых судов. Мне докладывают, что конфликты всегда разгораются на пустом месте. Внезапная ненависть и жажда убийства заставляет людей просто бросаться друг на друга.
Комда довольно улыбнулась. Ничто не могло изменить Тресс. Подсказка священника облегчит ее поиски, тем более сейчас, когда она торопилась вернуться обратно на «Синюю чайку».
— Ответь мне еще на один вопрос: сколько времени я провела в подземелье?
Старик выдвинул ящик стола, в котором, по всей видимости, находился скрытый от посторонних взглядов часовой механизм и ответил:
— Около шести часов. Сейчас уже вечер.
Комда стремительно встала. Он смотрел на женщину и видел, что ее сжигает нетерпение. Синие глаза ярко сверкали, а лицо независимо от ее желания постоянно поворачивалось в сторону двери. Ацелиус вздохнул и тоже поднялся:
— Тебе пора идти.
Он помог Комде надеть плащ и потянулся за колокольчиком, чтобы позвать помощника. Комда остановила его, удержав за руку:
— Подожди. За ту помощь, что ты оказал мне, хочу дать тебе один совет. Будь осторожен со своим помощником. Ты можешь получить смертельный удар оттуда, откуда его не ждешь.
Ацелиус не отмахнулся от ее слов, а напряженно спросил:
— Ты прочла его мысли?
— Нет. Да этого и не нужно делать. Я доверяю своей интуиции. Она еще ни разу не подводила меня. Прошу тебя, прислушайся к моим словам.
Священник кивнул и осторожно, словно с сожалением освободив свою руку, позвонил в колокольчик. Дверь тут же открылась.
— Проводи эту женщину. Выведи ее через черный ход.
Комда дошла до дверей и на пороге обернулась. Она не сказала больше ни слова, но Ацелиус почувствовал на своей щеке тепло, словно кто-то прикоснулся к ней рукой.
* * *
Спустя несколько минут Комда и молодой помощник Ацелиуса уже стояли около потемневшей от времени двери, ведущей в небольшой проулок за зданием. Мужчина продолжал незаметно рассматривать её. «Старик еще пожалеет, что принимал эту женщину у себя. И при этом обращался со мной, как со слугой. Я доложу об этом свидании Правителю, — думал он. — Место, где живет женщина, будет важной уликой».
Служка давно обдумывал план, как избавиться от Ацелиуса. Сейчас ему представилась такая возможность. Женщина накинула на голову капюшон и, больше не обращая на него внимания, толкнула дверь рукой. Та распахнулась, и они оказались в небольшом проулке. Комда быстро пошла вперед. Он задержался, выжидая, когда она отойдет подальше, чтобы можно было проследить за ней, не вызывая подозрений. Наконец, он решился и, прижимаясь к стенам домов, пошел следом.
Женщина завернула за угол, и служка прибавил шагу. Вдруг из подворотни ему под ноги выскочила кошка. Её синие глаза взглянули на него, и она без предупреждения вцепилась ему в рясу. Дикие крики обезумевшего животного разносились по всей улице. Мужчина пытался оттолкнуть зверя ногой, но кошка только сильнее впивалась в него своими острыми когтями. Наконец, после продолжительной борьбы он смог избавиться от животного и побежал вперед. Мужчина стремительно завернул за угол и даже застонал от злости и обиды. На улице никого не было.
Женщина шла легко. Это было неудивительно. Улицы Гордона, как и любого портового города, неизменно вели вниз, к морю. В некоторых местах они спускались под таким уклоном, что ей поневоле приходилось сдерживать ускоряющийся шаг. С двух сторон от вымощенной камнями улицы поднимались высокие заборы. Из — за них, словно флаги, выглядывали разноцветные осенние деревья и последние увядающие цветы. Вечер был теплым, и она шла, сняв с головы капюшон, позволяя соленому морскому воздуху шевелить выбившиеся из прически пряди волос.
Комда решила не возвращаться в «Плачущего шута». Хрустальная пирамидка и несколько монет, которые случайно выпали из кошелька и позвякивали в ее сумке, были вполне достаточным багажом для неё. На ужин средств хватит, а завтра она в любом случае собиралась вернуться на корабль. Даст Тресс согласие последовать за ней или нет.
Гордон был большим городом, ведь не случайно он являлся столицей Миддлтона. Она шла уже час, а до причалов было еще далеко. Ближе к морю людей становилось больше. Это были в основном моряки. Их одежда, а иногда и полное ее отсутствие, определяли их принадлежность к различным народам, населяющим планету.
Здесь были и представители восточной части Миддлтона с длинными заплетенными в многочисленные косы волосами. Иногда попадались крепкие, чем-то похожие на вагкхов северяне. Все мужчины без исключения провожали ее взглядами, изредка отпуская скабрезности вслед. Комду это ничуть не волновало. Они казались ей детьми — переростками, на которых чем больше обращаешь внимание, тем наглее они себя ведут.
Она остановилась только один раз, чтобы спросить у сидевшего на пороге дома старика дорогу к восточному причалу. Тот посмотрел на нее светло — голубыми, словно весеннее море глазами и указал рукой куда — то влево. Женщина неторопливым шагом, каким проделала весь путь от дома Ацелиуса до причала, пошла в указанном направлении.
Комда поняла, что достигла нужного места, когда количество моряков и просто людей, любящих поразвлечься резко возросло. Она набросила на голову капюшон и посмотрела на руку. Кольцо было абсолютно черным, словно в оправу был вставлен кусок искрящегося антрацита. Комда опустила руку. Кольцо не могло помочь ей в поиске. Слишком сильная концентрация зла была в этом районе.
Женщина решила действовать так, как поступают старатели в погоне за крупинками золота, а именно: перемывают каждую горсть золотоносного песка. Она открыла дверь в первый повстречавшийся ей на пути трактир. На причале было шумно, но это не шло ни в какое сравнение с тем, что она увидела и услышала внутри. Трактир был забит до отказа. Люди плечом к плечу сидели за столиками, но никто не уходил. Только вышибалы иногда выносили и выбрасывали прямо на каменные плиты улицы допившихся до потери сознания людей.
Она стояла в темном углу и смотрела на собравшихся, не понимая, что же их так привлекает сюда. Выпивка была такая же, как и везде. Обслуживание оставляло желать лучшего. Но люди с упорством бабочек, летящих на обжигающий свет, стремились в этот трактир. Стоило вышибалам выкинуть кого-нибудь за дверь, как его место занимал следующий кандидат на подобную участь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!