Дело смеющейся гориллы - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
– Нет. Она держалась молодцом. Они оставили нас вместе вкомнате, набитой аппаратурой для подслушивания.
Делла в ответ только кивнула, поскольку в этот моментзатормозила перед запрещающим сигналом светофора и теперь внимательно следилаза ним, чтобы первой, опередив все машины, выехать на перекресток. Мейсоннаблюдал за ней со снисходительной улыбкой.
– Делла, ничего страшного не произойдет, даже есликакая-нибудь из этих машин нас обгонит.
– Нет, я этого не вынесу, – сказала она. – Вон тот парень всером седане пытается меня обставить и весь последний квартал мчался каксумасшедший.
Она устроилась на сиденье поудобнее, поддернула юбку вышеколен, чтобы она не стесняла движений, и замерла в напряженном ожидании,поставив левую ногу на тормоз, а правую на педаль газа.
Загорелся зеленый сигнал светофора. Реакция Деллы Стрит быламгновенной. Автомобиль рванул вперед и словно стрела проскочил перекресток.Серый седан попытался его настичь, но у него ничего не вышло, и вскоре онпотерялся где-то позади.
– Куда теперь? – спросила Делла Стрит. – В офис?
– К ближайшему телефонному аппарату, – сказал Мейсон. – Апосле этого нам необходимо как следует поужинать. Здесь за углом есть аптека сдвумя телефонными будками.
Делла Стрит резко свернула за угол. Мейсон печально покачалголовой:
– И ты еще упрекала меня за лихое вождение автомобиля…
– Кажется, у меня это получается чуть лучше, – заметила она.
– Конечно, лучше, – усмехнулся адвокат.
Она припарковала машину и присоединилась к Мейсону,ожидавшему ее в телефонной будке.
– Делла, первому позвоним Джеймсу Этне, а потом Полу Дрейку,– решил Мейсон.
Пальцы Деллы Стрит с привычной сноровкой набрали номер, ичерез мгновение она произнесла:
– Одну минутку, мистер Этна. С вами хочет говорить мистерМейсон.
Она передала трубку адвокату.
– Здравствуйте, Этна, – поздоровался Мейсон. – МиссисКэмптон пыталась связаться с вами. Возникли некоторые осложнения в связи с…
– Мне уже известно об этом, – сказал Этна. – По радиопередали сообщение. Я был в гостях у друзей. Мы с женой сразу же вернулисьдомой, и с тех пор я ищу вас повсюду.
– Вот только в одно место вы не догадались позвонить, –заметил Мейсон.
– Куда же?
– В управление полиции.
– О! – только и смог сказать Этна.
– Миссис Джозефина Кэмптон находится под арестом вуправлении полиции.
– В чем ее обвиняют?
– Обвинение пока не предъявлено.
– Вы собираетесь заявить протест по поводу незаконногозадержания?
– Я думаю, от этого не будет никакого толку. Завтра они такили иначе ее отпустят, если она, конечно, не расскажет им что-нибудь ночью. Аона, я уверен, не станет этого делать.
– Я, может быть, смогу быть чем-то полезным, Мейсон, –сказал Этна, – но мне нужно знать, в чем там дело. Не могли бы вы мне краткоизложить, что произошло?
– Миссис Кэмптон позвонила ко мне в офис и сказала, чтоникак не может связаться с вами и что ей немедленно нужен адвокат. Она была в«Стоунхендже». Мы с моей секретаршей немедленно выехали туда, предварительнодоговорившись, что она встретит нас у двери в зверинец, что выходит на улицуРоз. Дверь оказалась открытой, но миссис Кэмптон лежала без сознания на полуспальни на втором этаже. На кровати лицом вниз распластался Бенджамин Эддикс,на теле которого было несколько ножевых ран, а из спины торчала рукояткабольшого кухонного ножа.
– Как я понял, гориллы вырвались на свободу, и все вокругбыло разгромлено? – уточнил Этна.
– Вряд ли можно сказать, что все было разгромлено, носуматоха там царила изрядная.
– Вы не думали о том, чтобы разрешить миссис Кэмптонрассказать обо всем, что там произошло?
– Я никогда не разрешаю клиентам рассказывать полиции о том,что произошло, пока сам не узнаю, что именно произошло, – ответил Мейсон.
– Вам лучше знать, дело ведете вы, – сказал Этна.
– Я не веду дело, – возразил Мейсон. – В данном случае явыступаю всего лишь в качестве вашего компаньона.
– Нет, нет, мистер Мейсон. Вы должны взять все на себя, еслитам действительно что-то серьезное. Я не чувствую себя достаточно опытным,чтобы вести дела подобного рода. Честно говоря, я совершенно уверен, что завсем этим скрывается нечто загадочное, и это меня тревожит. Что миссис Кэмптонделала в «Стоунхендже»?
– Именно ответа на этот вопрос и добивается от нее полиция.
– Вам она тоже не рассказывала?
– Нет. Честно говоря, у нее и не было такой возможности.
– У меня есть выходы на журналистов, и я думаю, что смогукое-что разузнать о том, что там происходит. Давайте встретимся, скажем, вдевять утра.
– Прекрасно, – сказал Мейсон.
– Что ж, тогда я приеду к вам в офис в девять. Уверен, чтобуду располагать к тому времени какой-нибудь информацией.
– Если к тому времени полицейские все еще не отпустят миссисКэмптон, – сказал Мейсон, – мы напишем протест по поводу незаконного ареста.Спокойной ночи, мистер Этна.
Мейсон повесил трубку и набрал отсутствующий в телефонномсправочнике номер Пола Дрейка, главы Детективного агентства Дрейка. Услышавголос Дрейка, сказал:
– Пол, у меня есть для тебя работа чрезвычайной важности.
– Черт тебя побери, ну почему проблемы у тебя всегдавозникают ночью? – раздраженно спросил Дрейк.
– Далеко не всегда, – возразил Мейсон.
– В какое бы время ты ни позвонил, я всегда могурассчитывать на бессонную ночь. Ну, что тебе от меня нужно в этот раз?
– Мне нужно, – сказал Мейсон, – чтобы ты выяснил все, чтотолько возможно, о покойном Бенджамине Эддиксе.
– Покойном Бенджамине Эддиксе? – удивился детектив.
– Да. Сегодня вечером кто-то воткнул ему между лопатоккухонный нож, и полиция задержала для выяснения обстоятельств мою клиентку,Джозефину Кэмптон.
– Что именно ты хочешь знать о Бенджамине Эддиксе?
– Все.
– Что именно ты хочешь знать об убийстве?
– Все.
– Я предполагаю, – саркастически сказал Дрейк, – ты хочешь,чтобы я все это разузнал к девяти часам утра.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!