📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыТайны семьи Доусон - Анель Ким

Тайны семьи Доусон - Анель Ким

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 59
Перейти на страницу:
выглядит глупо! – согласилась я. – Ничего не могу с этим сделать: да, я ревную Джека к маме, пусть и звучит это абсурдно.

– Ничего абсурдного в этом нет. – Ник неожиданно приобнял меня за плечи, прижавшись губами к макушке моей головы. Я не успела опомниться, как увидела в дверях Лили.

– Интере-е-есно, и что у нас здесь происходит?! Джеку бы это точно не понравилось! – с осуждением произнесла она.

Как долго она наблюдала за нами – не знаю, но, судя по словам, она увидела то, чего не должна была. Ник встревоженно оттолкнул меня, но Лили уже покинула комнату. Он бросился вслед за ней.

Все произошло так быстро, что я не могла до конца осознать происходящее. Для меня все было словно в тумане – я сидела в полной растерянности. В том, что Лили расскажет об увиденном маме, я не сомневалась. А миссис Доусон обязательно поговорит с Джеком и убедит его в моем легкомыслии. Я почувствовала ком в горле и сжала губы в ожидании худшего.

Глава 16

Весь день я просидела в комнате и только к вечеру решила спуститься в столовую, где встретила Дика.

– Когда прилетят миссис Доусон с Джеком? – Я забрала тарелку из его рук и направилась к плите.

– Спасибо, Кристина! – Он сел за стол. – Завтра должны вернуться. Уже соскучилась? – с улыбкой спросил он.

Я кивнула и аккуратно поставила перед ним тарелку, положила приборы.

– Куда все подевались? Ник, Лили… Никого нет в доме.

– Я не знаю, – коротко ответила я.

– А ты почему не ужинаешь?

– М-м… аппетита нет.

– Ну, так дело не пойдет! Кристина, на тебе лица нет. Ты что?! Твой Джек никуда не денется и завтра уже будет дома. Давай составь мне компанию.

Дик поднялся, но я снова опередила его и послушно пошла за тарелкой для себя. Как ни старалась, но все равно не смогла съесть больше двух ложек супа. Лили с Ником так и не появились в столовой, в холле я их тоже не видела.

Всю ночь я промаялась без сна. За окном уже светало, а я еще продолжала теряться в догадках: «Позвонила ли Джеку Лили? Или она сообщила маме? Каким образом она преподнесла им то, что увидела?»

В моей голове теснились тысячи вариантов: вот миссис Доусон говорит Джеку о моем легкомыслии; вот они уже едут из аэропорта – разгневанный муж открывает дверь и накидывается на меня с обвинениями. Мои нервы были взвинчены до предела, а бледные губы искусаны. Надо обо всем рассказать Джеку. Мне не хочется от него ничего скрывать. А не поговорить ли сначала с Лили? Нет. Унижаться перед ней, будто я действительно совершила измену? Не буду!

Хотя, должна признать, после разговора с Рейчел я на самом деле чувствовала себя так, будто изменила ему. Свекровь не раз выговаривала мне по поводу Ника; уверена, и в разговорах с Джеком она заостряла на этом внимание. Черт! Как назло, все к одному: наша ссора, эти объятия. Теперь свекровь окажется права. Уже слышу, как она говорит Джеку: «Ну вот, я же предупреждала. Она ведет себя легкомысленно. У тебя за спиной флиртует с твоим же братом». И как теперь убедить Джека, что это не так, когда Лили все видела?!

Дверь внезапно распахнулась – в комнату вошел мой муж. Я вздрогнула и замерла на месте: ноги будто приросли к полу. Вид у него был озабоченный. Он бросил чемодан на пол и сразу вышел. Я продолжала стоять в ожидании худшего. Тело все напряглось.

Послышались громкий голос миссис Доусон и крики Лили. Как я и думала: началось то, чего я опасалась. С твердым намерением рассказать Джеку о случившемся я выскочила за дверь. Не сидеть же мне здесь как трусихе. Надо хотя бы попробовать объясниться.

Я замерла на лестнице: сцена в холле застала меня врасплох – Лили рыдала на полу, закрыв лицо руками. Ее хрупкое тело содрогалось от громких всхлипываний. Миссис Доусон гневно орала на нее, а Джек безуспешно пытался умерить пыл матери. Я наблюдала за ними, ничего не понимая. Свекровь влепила дочери звонкую пощечину, и меня передернуло от неожиданности. Никогда бы не подумала, что она может поступить так с любимой дочерью. Лили вскрикнула и, еще больше рыдая, схватилась за пылающую щеку. Миссис Доусон замахнулась во второй раз, но Джек успел перехватить дрожащую руку матери.

В дверном проеме кабинета я заметила силуэт Ника, который очень быстро исчез. Джек пытался вывести разъяренную мать из холла, но она всячески вырывалась. В холл вбежал испуганный Дик. Он сразу же кинулся к обессиленной дочери, лежащей на полу. Лили крепко прижалась к отцу, и он поспешно увел ее к себе в кабинет. Я же незаметно вернулась в комнату.

Прошла целая вечность, прежде чем Джек вошел в спальню. Он выглядел уставшим. Скинув галстук и расстегнув воротник рубашки, он молча направился в ванную. После душа муж принялся за распаковку чемодана. Боясь нарушить молчание, я в неведении наблюдала за ним. Наши взгляды встретились, я опустила глаза и задумалась, знает ли Джек о Нике. Нет, он ничего не знал! Его поведение слишком спокойное. Муж еще раз посмотрел на меня, его взгляд показался мне теплым. Думаю, Джек остыл и уже не злился из-за вчерашнего. Мне захотелось все рассказать ему, но я понимала, что сейчас не время. Он не поймет.

– Как прошла командировка? – тихо спросила я.

– Командировка? – удивился он.

– Лили сказала, что ты уехал в командировку. – Я не стала сразу раскрывать, что мне обо всем известно.

– Лили, Лили… – устало вздохнул Джек. – Крис, это была не командировка вовсе. Мы с мамой ездили на могилу моего отца, почтить его светлую память. – Он захлопнул пустой чемодан и небрежно откинул его в сторону. – Понимаешь… – Он помедлил. – Дик не родной мой отец.

– Знаю, он отец Лили и Ника. Я всегда замечала разницу между вами. Но ты молчал, – упрекнула я.

– И давно ты догадалась? – Он удивленно посмотрел на меня.

– Я лишь замечала разницу, а Ник вчера все объяснил.

– А-а-а, Ни-ик… – Супруг задумчиво провел рукой по лицу.

– Да, Ник! А почему ты мне сам не рассказал о своем отце?

Джек молчал, однако теперь его лицо стало серьезным. Он продолжал аккуратно складывать вещи в шкаф. Я взволнованно обхватила себя руками и выглянула в окно. Скрытность моего супруга ранила меня.

– Крис! – окликнул он.

Я обернулась. Джек вопрошающе смотрел на меня.

– Что именно рассказал тебе Ник?

– Что ты от другого отца, – тихо

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?