Игры, в которые играют люди - Эрик Берн
Шрифт:
Интервал:
Психологическая парадигма: Ребенок – Родитель; Ребенок:«Тебе придется простить меня, ведь ты же видишь, что я это сделал случайно»;Родитель: «Ты прав. Придется показать тебе, что значит хорошо себя вести».
Ходы: 1) провокация – возмущение; 2) извинение – прощение.
Вознаграждения: 1) внутреннее психологическое – удовольствиеот манеры устраивать беспорядок; 2) внешнее психологическое – избегаетнаказания; 3) внутреннее социальное – «Гость-растяпа»; 4) внешнее социальное –«Гость-растяпа»; 5) биологическое – провокационные и ласковые «поглаживания»;6) экзистенциональное – «Я ни в чем не виноват».
Тезис. Игра «Почему бы вам не… – Да, но», занимает особоеместо в анализе игр, так как именно она послужила толчком к формулировке самогопонятия «игра». Эту игру мы первой вычленили из ее социального контекста. Онапринадлежит к числу наиболее изученных. Кроме того, она также относится и кнаиболее популярным играм, в которые играют на званых вечерах и в самых разныхкомпаниях, включая и психотерапевтические группы. Основные характеристики игрывидны из следующего примера.
Уайт (жена): Муж всегда хочет делать ремонт сам, но у негоникогда ничего не получается так, как надо.
Блэк: Почему бы ему не взять несколько уроков у плотника?
Уайт: Да, но у него нет времени.
Блю (или кто-либо из компании): Почему бы вам не купить емухорошие инструменты?
Уайт: Да, но он не умеет ими пользоваться.
Ред: А почему бы вам не пригласить плотника для ремонтадома?
Уайт: Да, но это слишком дорого.
Браун: Почему бы вам тогда не примириться с тем, как он вседелает, и не довольствоваться этим?
Уайт: Да, но ведь все может просто рухнуть.
Вслед за таким обменом репликами обычно воцаряется молчание.Наконец его прерывает одна из участниц разговора (Грин) и произносит что-нибудьв следующем роде: «Ох уж эти мужчины, вечно они хотят показать, какие они мастера».
В игре ПБВДН может принимать участие любое числособеседников. В компании Водящий ставит проблему. Остальные присутствующиепредлагают одно решение за другим, причем каждое начинается словами: «Почему бывам не…» Каждому решению Уайт противопоставляет очередное «Да, но». Хорошийигрок может успешно отражать натиск других игроков до тех пор, пока все они несдадутся, а Уайт выиграет. Нередко приходится отвергнуть не менее дюжиныпредложений, пока не наступит тягостная тишина, знаменующая собой победу иочищающая сцену для следующей игры. В приведенном выше примере Гринпереключилась на игру «Родительский комитет» типа «Непутевый муж».
Поскольку, за редчайшим исключением, все предложения другихигроков отвергаются, совершенно очевидно, что игра преследовала какие-тоскрытые цели. Мы считаем, что в ПБВДН играют не для того, чтобы получить ответна свой вопрос (то есть игра не состоит в поиске Взрослым информации илирешения проблемы), а для того, чтобы внушить уверенность своему состояниюРебенка и доставить ему удовольствие. Дословная запись диалога может создатьвпечатление, что разговор ведется между Взрослыми, но внимательные наблюденияпомогают увидеть, что Уайт (супруга) предстает в этой игре Ребенком,неспособным справиться с ситуацией, в то время как остальные участникипревращаются в мудрых Родителей, готовых поделиться своим опытом ради ее блага.
Этот процесс проиллюстрирован на схеме 8. Игра можетпродолжаться, поскольку на социальном уровне и стимул, и реакция идут отВзрослого к Взрослому. Они дополнительны и на психологическом уровне, гдестимул, идущий от Родителя к Ребенку («Почему бы вам не…») вызывает реакцию,идущую от Ребенка к Родителю («Да, но»). Как правило, для обеих сторонтрансакции на психологическом уровне являются бессознательными, но внимательныйнаблюдатель может заметить, например, по изменившейся позе, голосу, тонусу,произносимым словам о происшедшем сдвиге в состоянии Я (со Взрослого на«несправляющегося» Ребенка – в случае миссис Уайт – и со Взрослого на «мудрого»Родителя – у других участников). Чтобы лучше понять скрытый смысл этой игрыполезно проанализировать следующий пример.
Схема 8. «Почему бы вам не… – Да, но»
Психотерапевт: А кто-нибудь предложил решение проблемы,которое вам до этого не приходило в голову?
Уайт (супруга): Нет, никто. Честно говоря, я ужеперепробовала почти все, что они предложили. Я купила мужу инструменты, и онвзял несколько уроков у плотника.
Последнее замечание миссис Уайт делает очевидными двепричины, по которым ее разговор с собеседниками не следует принимать за чистуюмонету. Во-первых, в большинстве случаев Уайт не глупее остальных членовкомпании, и очень маловероятно, что кто-нибудь из них может предложить решение,которое раньше не приходило ей в голову. Если же кому-то удается придуматьдействительно оригинальное решение, миссис Уайт, если она ведет честную игру,примет его с благодарностью.
Иными словами, ее «несправляющийся» Ребенок уступит, если укого-то из присутствующих возникнет достаточно остроумная идея, которая будетстимулировать ее Взрослого. Однако заядлые игроки в ПБВДН, такие, как миссисУайт, редко играют честно. С другой стороны, слишком большая готовность принятьчужое предложение наводит на мысль, не скрывается ли за ПБВДН другая игра –«Дурочка».
Приведенный пример особенно нагляден, поскольку он отчетливоиллюстрирует второе утверждение даже если миссис Уайт уже испробовала некоторыерешения, она все равно будет возражать против них. Следовательно, цель игрысостоит не в том, чтобы выслушать предложения, а в том, чтобы отвергнуть их.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!