Звезда - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Подумав об этом, он улыбнулся, прежде чем ответить:
– Нет, я ничем не разочарован. Это можно назватьотступлением. – Он весело рассмеялся и разлил остатки шампанского. Бар скорозакроют, и Спенсеру придется проводить ее домой к родителям. Они оба понимали,что у этого вечера продолжения не будет. – Мои родители хотели, чтобы я женилсяна жене своего брата, точнее, на его вдове, когда вернулся. Когда я оказалсядома, они сделали для этого все возможное.
– И почему же вы отказались? – Ей было интересно узнатьо нем как можно больше. И он ответил ей честно:
– Потому что я не любил ее. А это для меня важно. Онабыла жена Роберта, а не моя. А я – не он. Я совсем другой человек.
– А кто она, Спенсер? – Ее голос мягко прозвучал втемноте бара, в то время как она настойчиво пыталась встретиться с нимвзглядом.
– Она... та, которую бы я любил... и уважал... изаботился о ней. С которой можно было бы вместе смеяться, когда дела идут неочень хорошо... та, которая не задумываясь отдала бы мне свою любовь... та,которой я был действительно нужен. – Говоря это, он почувствовал странноеволнение, хотя никак не мог понять, зачем говорит это. Он подумал о том, сможетли когда-нибудь Кристел сыграть эту роль. Вряд ли. Она просто необыкновеннокрасивая девочка из необыкновенно далекой страны. И он удивлялся, что память оней так долго не покидает его сердце. Он помнил, как она прекрасна и нежна ичто он чувствовал, когда стоял рядом с ней. Он не знал, о чем она думает, и чемживет, и кем она станет, когда вырастет. Правда, он не знал этого и проЭлизабет, но его не покидала уверенность, что уж у этой девушки нет никакихслабостей. Она сделана из железа и вряд ли в ком-то нуждалась, ну разве что всвоем отце. – А если бы вам пришлось выбирать, кого бы вы предпочли, Элизабет?
Она улыбнулась и ответила ему так же честно:
– Того, кто имел бы положение в обществе.
– Этим все сказано, не правда ли? – Он рассмеялся, ееслова попали прямо в цель. Она именно такая, как он и думал. Конкретная, умная,любопытная, живая, темпераментная и независимая.
Спенсер проводил Элизабет домой и пожелал спокойной ночи вхолле. Она уже собиралась открыть дверь гостиной, когда вдруг, обернувшись,спросила его с улыбкой:
– Когда вы собираетесь обратно в Нью-Йорк?
– Завтра утром.
– А я останусь здесь еще несколько дней. Мне хочетсяпомочь маме освоиться в доме. Но на следующей неделе я вернусь в Вассар,Спенсер... – Потом она проговорила так тихо, что он едва мог расслышать ееслова: – ...Позвоните мне.
– Как я смогу с вами связаться? – В первый раз онрешил, что, может быть, действительно позвонит ей, хотя не знал зачем. Оннаходил, что она слишком властна, но все-таки ему было бы приятно пригласить еена обед или сводить в театр. Он явно не был увлечен ею, но с ней было приятнопоговорить, и для него было бы заманчиво появиться где-нибудь с дочерью главыВерховного суда.
Она сказала, в каком общежитии ее можно найти, и он пообещалзапомнить его название. Потом поблагодарил ее за прошедший вечер:
– Я очень хорошо провел время. – Казалось, он немногоколеблется, не зная, что ему делать дальше, но она, стоя в дверях, выгляделавполне удовлетворенной.
– Я тоже. Спасибо вам. Спокойной ночи, Спенсер. Дверьмягко закрылась за ней, а он медленно побрел к лифту, думая о том, позвонит лией когда-нибудь или нет.
Партнер, с которым работал Спенсер, был очень доволен егоотчетом о представлении и банкете. Все представители фирмы благосклонноотносились к молодым сотрудникам, которые были на короткой ноге с выдающимисяполитическими деятелями. Немаловажную роль сыграл и тот факт, что отец Спенсера– судья. Он, кстати, тоже был весьма доволен сыном, после того как тотрассказал им с матерью о своей поездке во всех подробностях. Правда, он не сталзаострять внимание родителей на том, что провел весь вечер с Элизабет, этоказалось ему не столь важным. Он считал, что родители начнут питать ложныенадежды.
А он в конце концов, все хорошенько обдумав, решил, что небудет звонить ей.
Но Элизабет проявила инициативу сама, когда через месяцприехала в Нью-Йорк проведать своего брата. Она разыскала номер Спенсера втелефонной книге и позвонила ему. Это было в субботу, и он очень удивился,услышав ее голос. Он как раз собирался уходить – друзья из офиса пригласили егопоиграть в мяч.
– Я позвонила в не очень удачное время? – Как всегда,она задала прямой вопрос, и Спенсер улыбнулся, глядя в окно и поигрываяракеткой.
– Совсем нет. Как поживаете?
– Отлично. Этот семестр мне нравится немного больше. –Она не стала говорить, что встречается с одним из своих педагогов. Но молодыелюди ее возраста просто утомляли ее. – Я позвонила, чтобы узнать, не хотите ливы пойти сегодня вечером в театр. У нас есть лишний билет.
– Вы здесь с родителями?
– Нет. Я гощу у брата и его жены. Мы собираемсясмотреть «Лето и туман». Вы видели эту постановку?
– Нет, – он улыбнулся, – но очень хотел бы.
Чем, черт возьми, он рискует? Ведь там будет ее брат.Наедине с ней он чувствовал себя не очень уверенно. Ему вовсе не хотелосьдавать ей понять, что он собирается связывать с ней свое будущее Он прекраснопомнил, кого она хочет в спутники жизни: кто бы имел положение в обществе.
– Перед театром мы собираемся поужинать в «Шамбо».Почему бы нам не встретиться там? Скажем, в шесть?
– Отлично. Я присоединюсь к вам. Спасибо вам, Элизабет.Он не был уверен, стоит ли ему извиняться за то, что не позвонил ей сам, но вконце концов решил, что не стоит вообще говорить об этом. Она сама помогла ему.Они будут обедать в лучшем ресторане, посмотрят постановку в самом знаменитомтеатре плюс ко всему его ждет знакомство с довольно известным в своих кругахадвокатом, Иэном Барклаем.
Спенсер появился в ресторане ровно в шесть и сразу же узналЭлизабет. На ней ловко сидел хорошо сшитый черный вечерний костюм и маленькаячерная вельветовая шляпка, чудом державшаяся на волосах. Она явно следила засвоей внешностью, и это ему тоже нравилось. Она всегда выглядела шикарно и безтруда могла произвести впечатление на мужчин. Для девушки, которой еще неисполнилось двадцати, у нее был великолепный вкус; то же самое можно сказать ио ее брате Иэне. Спенсер нашел его очень образованным человеком, хотя слегкаувлеченным политическими идеями. Но несмотря на это, Спенсеру он понравился.Его жена – красивая англичанка – произвела на него прекрасное впечатление. Онабыла дочерью лорда Вингхама, и Элизабет была уверена, что Спенсер не может незнать этого. Вся жизнь этой женщины была связана с известными именами ивыдающимися людьми, а также событиями государственной важности. Это заставлялоего чувствовать себя неуютно рядом с ней, он все время боялся, что может всеиспортить неосторожным словом. Супруги были чертовски уверены в себе и в том,что они делают. Нетрудно догадаться, почему они так нравились Элизабет. Иэн сСарой говорили о том, что собираются провести Рождество в Санта-Морисе,рассказывали, как этим летом отдыхали в Венеции. После этого они поехали в Рим,где встретились с папой римским, который знал ее отца. Сара говорила обаристократической верхушке легко и непринужденно и, казалось, была абсолютноуверена в том, что все знают тех людей, о которых она рассказывала.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!