📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиТам, где умирают корабли - Уильям Дитц

Там, где умирают корабли - Уильям Дитц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 80
Перейти на страницу:

— Добро пожаловать на «Божью Волю», госпожа Восс, второй помощник капитана! Меня зовут Питер, пожалуйста, идите за мной.

Натали молча перешагнула через высокий комингс и пошла за Питером внутрь корабля. Каждый корабль имеет свой собственный запах; здесь пахло ладаном, острыми приправами и чуть-чуть — озоном. В целом он не отличался от других кораблей этой модели, только был чище, и в каждом отсеке стоял маленький алтарь, украшенный искусственными цветами и зажженными свечами.

Все остальное было так же, как на обычных кораблях. На полу — стальные решетки, на стенах — литые панели, скрывающие кабели, световоды и короба воздуховодов. А дальше — лабиринт кают, кладовок, щитовых, распределительных — всего того, без чего кораблю никак нельзя. Каюта Джорда располагалась на палубу выше, рядом с центральным постом управления.

Питер постучал три раза, услышал «войдите» и пропустил Натали вперед.

Девушка вошла и сразу же утонула в облаке голубоватого дыма. Дым спиралями поднимался из бронзовой курильницы, плыл под потолком и исчезал в вентиляционном отверстии.

За облаком дыма лицом к двери сидел на циновке капитан Джорд. На нем не было ничего, кроме белой набедренной повязки. Закрыв глаза и скрестив ноги, он замер в позе, называемой «лотос». Сначала капитан улыбнулся и лишь потом открыл глаза. Глаза были черными и словно притягивали к себе.

— Второй помощник капитана Восс, добро пожаловать! Меня зовут капитан Джорд.

Уже второй раз ее называли вторым помощником, и Натали задумалась: что бы это значило? Неужели капитан не знал, какую должность она занимала до этого? Или он уже решил взять ее на корабль? Трудно сказать. Впрочем, она опять промолчала и только вежливо улыбнулась.

— Прошу вас, присаживайтесь, — сказал Джорд и кивнул на другую циновку. — Прошу прощения, если вам будет неудобно сидеть. Но те, кто следует Пути, предпочитают простоту — сложности, знание — комфорту и скромность — гордости.

Не зная, как полагается отвечать на такую тираду, Натали опустилась на циновку. Она подумала, не сесть ли и ей в позу лотоса, но побоялась, что у нее не получится.

Джорд щелкнул пальцами, и на стене ожил экран. Натали увидела собственную фотографию, которую она прислала вместе с заявлением и послужным списком. Джорд лишь изредка сверялся с текстом, перечисляя ее данные:

— Двадцать седьмая в классе. Окончила Академию торговли на Мехносе. Пилотские права. Диплом специалиста по грузам и разрешение на пользование стационарным корабельным оружием третьего класса. Очень неплохо! Неужели вы не можете найти работу, или вам просто некуда податься? Зачем просить место на «плакальщике»?

Натали на мгновение растерялась от такой прямой постановки вопроса.

— Сейчас действительно не так просто найти работу, — ответила она. — Но я пришла к вам еще и потому, что вы направляетесь на ту же планету, на которую нужно и мне.

У Джорда были редеющие волосы, буква «Б» на лбу и высокие скулы, которые придавали его худощавому лицу довольно зловещее выражение.

— То есть вы собираетесь сойти с корабля в первом же порту?

— Нет, — честно ответила Натали. — Но лишь в той мере, в какой это зависит от меня. Повестка Конфедерации обязывает меня прибыть на Планету Блуждающих Вод и дать показания некоему Ролло. Надеюсь, что после этого меня отпустят на все четыре стороны.

Джорд кивнул и спросил снова:

— Но вы не исповедуете нашу религию. Не будет ли это мешать вам?

Натали пожала плечами.

— Не знаю, но думаю, нет, если вы не станете навязывать ее мне.

Джорд снова кивнул.

— Ценю вашу честность! Возможно, вам будет спокойнее, если я скажу вам, что в команде есть и другие неверующие. Мы никому не навязываем нашу религию. Груз уже на борту. Взлет в восемь ноль-ноль. Жалованье у нас начисляется так же, как и на других кораблях. Прошу быть на борту, как минимум, за два часа до старта.

Поблагодарив капитана, Натали спустилась в шлюзовую камеру. Лифт поднял ее наверх, и она вновь вышла под дождь. Натали задумалась о том, как она сработается с новой командой, и внезапно почувствовала себя очень одиноко.

Орр сидел в восточном крыле своего огромного особняка. Стены были обшиты панелями из дорогого дерева, тщательно подобранные картины и другие произведения искусства висели или стояли так, что нельзя было не оценить их красоты. В камине в любое время года горел огонь. Супруга Орра утверждала, что это создает настроение.

Орр, как всегда, думал о том, как сделать компанию «Орр энтерпрайзес» самой большой и влиятельной в Конфедерации. Именно из-за своих амбиций он сегодня дал согласие на переговоры с траанцами, несмотря на множество иных дел, включая взбунтовавшуюся систему управления погодой, чертову уйму исков от фермеров с их затопленными полями, от организаторов несостоявшихся спортивных состязаний на открытом грунте и от невесты, которая потребовала от «Орр энтерпрайзес» компенсации за испорченную церемонию венчания. Перечень паразитов, желающих погреть руки на их беде, не имел конца. И ко всему этому добавлялись постоянные капризы жены.

Орр дал команду включить связь. На большом настенном экране появилась голова траанца. Для Орра они все были на одно лицо, но этого, кажется, звали Са-Ло. Даже не будучи специалистом по внешним эмоциональным проявлениям у инопланетян, Орр догадался, что его собеседник недоволен. Слова Са-Ло подтвердили его догадку:

— Время идет, а вы никак не можете договориться с этой женщиной! Она завтра улетает, и ваши обещания летят ко всем чертям!

— Валяйте, не стесняйтесь! — с сарказмом произнес Орр. — Сыпьте все в кучу, говорите, что думаете!

Но Са-Ло не понял иронии:

— Вы действовали слишком поспешно! Ваши люди напугали женщину, и мы потеряли возможность установить с ней контакт!

— Ну а что предложили бы вы? Астронавты умеют постоять за себя. Понадобилась бы целая армия, чтобы вытащить ее из Вольного. И потом, это ведь не пограничный мир, где не существует законов.

— Дальше дело будем вести мы, — отрезал Са-Ло. — И сами договоримся с девушкой.

Орр сразу встревожился. Неужели сделка срывается? А что же будет с его сыном? Он заторопился:

— Постойте, постойте, но ведь мы заключили договор и от него зависит судьба Джейсона!

— Наше соглашение остается в силе, — ответил Са-Ло. — Ваш сын в полной безопасности. И до тех пор, пока наши интересы совпадают, ему ничего не грозит. Когда все документы будут подписаны, мы с вами свяжемся.

Экран мигнул и погас. Наступила долгая, томительная тишина. Ее прервал мужской голос:

— Хороши же у вас дружки! Неудивительно, что вам нужна помощь!

Орр обернулся и увидел худощавого высокого мужчину, одетого в безупречный костюм, который сидел на нем без единой морщины. Мужчине можно было дать и тридцать, и сорок, и пятьдесят лет. Но самым поразительным было не это. Он никогда не закрывал глаз, он даже не моргал. Такой немигающий взгляд невольно наводил на мысль об ожившей статуе или, хуже того, мертвеце.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?