📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиРоуз и магия маски - Холли Вебб

Роуз и магия маски - Холли Вебб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 39
Перейти на страницу:

Мисс Фелл горделиво, с идеально прямой спиной, сидела на полосатом шелковом диване лорда Линтона и смотрела на Роуз, Беллу и Фредди с удивлением и неодобрением. Она объявилась в посольстве утром, когда лорд Линтон все еще пребывал в неестественно приподнятом настроении, а дети почти окончательно утратили надежду. – Если Алоизиус исчез – что, если честно, нисколько меня не удивляет, он всегда был беспечным ребенком, не от мира сего, – тогда вы не можете упустить такую прекрасную возможность найти его.

– Вы знали папу, когда он был маленьким? – завороженно спросила Белла.

– Разумеется. – Мисс Фелл приподняла узкую изогнутую бровь. – Я, вероятно, прихожусь вам двоюродной или троюродной бабушкой. Мы несомненно родня.

– О. – Белла посмотрела на нее с некоторым беспокойством. Мисс Фелл казалась худшей из возможных родственниц – слишком наблюдательная и ярая сторонница хороших манер. Кроме тех случаев, когда надо явиться на маскарад без приглашения.

– Мисс Фелл… – Роуз запнулась. Нужно ли рассказать ей о маске? Старушка уже знала о Госсамере и принцессе, но мистер Фаунтин и король очень не хотели поднимать панику из-за исчезновения маски. Девочка внимательно посмотрела на пожилую леди: ее руки в кружевных митенках были аккуратно сложены на серебряном набалдашнике трости. Она не выглядела как человек, который легко запаникует.

– Что, дитя?

– Дело не только в Госсамере. Точнее, в нем, но…

– Не мямли, дорогая. Переходи к сути.

– Он кое-что украл из королевского дворца, когда был в Лондоне. Маску, которую когда-то привезли из Венеции.

Взгляд голубых глаз мисс Фелл пронзил Роуз, она подалась вперед, и ее острый нос неожиданно придал ей сходство с ястребом.

– Хочешь сказать, Госсамер заполучил волшебную маску?

– Да-а-а… – Девочка съежилась под взглядом мисс Фелл.

– Боже милостивый. И как только Алоизиус допустил такое?

– Папа не виноват, – обиженно вставила Белла.

Мисс Фелл посмотрела на Беллу, как настоящая строгая тетушка, и девочка со стуком захлопнула рот.

– Дело принимает новый оборот, – негромко проговорила мисс Фелл. – Я собиралась предоставить вам самим искать Алоизиуса – это вам вполне по силам, а я теперь редко выхожу в свет, очень уж это утомительно. – Роуз и Фредди переглянулись. Мисс Фелл казалась им одной из тех несокрушимых старушек, которые живут вечно и внушают страх поколению за поколением дальних родственников. – Просто не понимаю, зачем Алоизиусу было соваться во дворец. Хотя он всегда был любопытным мальчишкой.

– Мы опасаемся, что дожа заколдовали, – прямо сказал ей Гус, и лишь подергивание хвоста выдавало его беспокойство. – Он показался нам… будто в тумане. А вчера мы пошли его искать и увидели Госсамера с братом дожа, Джироламо…

Тонкие брови мисс Фелл сдвинулись.

– История Венеции полна ужаснейших семейных распрей. Но мог ли Госсамер действительно… Что ж, решено. Придется велеть Марии доставать лиловое шелковое платье. Дож всегда приглашает меня на это нелепое мероприятие, но я обычно отказываюсь. Однако если Госсамер что-то замышляет с маской, я пересилю себя. Всю следующую неделю, конечно, буду отлеживаться, но что поделаешь. Я не могу пойти обыскивать дворец, как вы, молодежь, но я могу помочь иначе. И, разумеется, я поговорю с его светлостью.

Дети уставились на нее с сомнением, но мисс Фелл хитро улыбнулась:

– От старушек есть своя польза. Они не посмеют отказать мне в аудиенции, дорогие.

– Но я все еще не понимаю, как мы вообще можем туда пойти?! Приглашение дали мистеру Фаунтину, – возразила Роуз. – Как мы можем приехать на бал без него?

– Не беспокойся из-за пустяков. Вы гости лорда Линтона и можете приехать с ним. – Мисс Фелл строго посмотрела на Роуз, а затем вздохнула и задумчиво перевела взгляд на потолок, словно пыталась придумать, что сказать. – Дорогая моя, у приемов во дворце есть определенная… репутация. Там будет толпиться немало людей, и к концу вечера многие из них будут изрядно уставшими. – Она прикрыла глаза с брезгливым выражением лица. – Никто не заметит, что вы прочесываете дворец в поисках Алоизиуса, вам лишь придется смотреть под ноги, чтобы не наступить на спящих в коридорах кутил.

Роуз подняла брови – что-то не похоже на прием у дожа.

– Как странно.

У Беллы в горле что-то булькнуло; она переводила взгляд с мисс Фелл на горничную и обратно.

– Что такое? – нахмурилась Роуз.

– Ничего. То есть… нет, ничего… – Однако, говоря это, она пристально смотрела на мисс Фелл, которая заговорщицки улыбнулась ей в ответ.

– Хм-м. Да, верно, Белла, милая. – Она снова взглянула на Роуз своими проницательными голубыми глазами. – Весьма выраженное сходство, – тихо проговорила она.

Роуз хотела было спросить, в чем дело, но старая леди вдруг тряхнула головой и снова оживилась.

– Как бы это ни было трудно, выбора нет, моя дорогая Роуз. Алоизиус должен быть где-то в этой чудовищной громаде дворца. Маскарад – лучшее время, чтобы искать его. – Она закрыла глаза на секунду. – Мне больно это говорить, но придется. Если маска у Госсамера, он, несомненно, будет сегодня во дворце, и вы должны будете не дать ему принять участие в ритуале. Любыми средствами. Нельзя пустить его туда в полночь. Это даже важнее, чем найти Алоизиуса.

Белла ахнула, а Гус тихонько зашипел. Фредди посмотрел на мисс Фелл округлившимися глазами.

Роуз судорожно сглотнула. Три дня назад, когда на них с Беллой напали те мальчишки, она сама говорила, что Госсамеру нельзя позволить принести маску на церемонию. Но она не думала, что придется выбирать между борьбой с Госсамером и спасением мистера Фаунтина.

Мисс Фелл кивнула и мягко сказала:

– Вы сами это понимаете. Разумеется, я от души надеюсь, что вы все-таки спасете Алоизиуса, а потом разберетесь с Госсамером все вместе. Но если так не получится, нельзя дать Госсамеру стать еще могущественнее. Этот человек и эта маска… – Она откинулась на диванные подушки и вдруг показалась очень-очень старой. – Я уже видела этот ритуал и знаю, что там происходит. Он действует не на всех присутствующих, но…

– Так что именно там происходит? – прорычал Гус. – Я устал слушать сказки.

Мисс Фелл понизила голос и зашептала:

– Там происходит то, что должно происходить. Усиливается магия города. Демонстрируется любовь дожа к своему народу. Но – это очень мощная магия. Древнее волшебство, которое копилось веками, и иногда оно работает слишком хорошо. Чем больше носишь маску, чем больше любишь ее, тем труднее ее снять. А после церемонии становится еще труднее. Ритуал связывает маску и человека, если он этого захочет, усиливает магию, которая уже есть в человеке, и чары маски проникают в кожу человека.

– Так я и думала. Поэтому они не снимаются? – слабым голосом прошептала Роуз. – Маска того мальчика приросла к лицу.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 39
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?