📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыКак спасти жизнь - П. Данжелико

Как спасти жизнь - П. Данжелико

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 58
Перейти на страницу:
представить, на что было похоже его детство. Я почти ощущаю то одиночество, которое он, должно быть, чувствовал. Может потому, что я испытывала то же самое. Из глубин моей души бурным потоком бьет ключ сострадания.

— Ты всегда самый умный парень в комнате, Джордан? — Его напряженный взгляд мог бы прожечь меня насквозь. — Тебе, наверно, одиноко.

— Ты кое о чем забываешь, — говорит он тихо, не сводя глаз с моих губ.

— О чем? — задыхаясь спрашиваю я, сердце ускоряет свой ход.

— Любовь.

Я моргаю. Смущенная. Застигнутая врасплох.

— Что, прости?

— Твоя татуировка… цитата. Любовь и удача сопутствуют храбрым.

По случаю открытия бизнеса я нанесла на тело надпись. Удача сопутствует храбрым, она расположена вдоль линии бюстгальтера и напоминает о том, что нельзя сдаваться.

Я сглатываю. Происходит что-то, с чем я пока не готова иметь дело.

— Люблю подстраховаться.

— Уэст! Как жизнь, дружище? — выкрикивает здоровенный блондин. Голос у него громкий и раскатистый, как у человека, который в шаге от состояния пьяный в стельку. Цвет лица красный, похожий на того, кто весь день проводит на поле для гольфа, и контраст со светлыми волосами делает все хуже.

Теперь он смотрит на меня.

— Привет, как оно, девочка? — Шумный и неприятный. Он напоминает некоторых посетителей, что я обслуживала в ресторане.

Не спросив разрешения, он пододвигает стул к нашему столику и присаживается к нам. Джордан оцепенел, одного его языка тела достаточно, чтобы прогнать парня прочь. Но удача оказалась не на нашей стороне. Вместо этого он беззастенчиво скользит взглядом по моей груди.

— Мы обедаем, Вудсон. Что тебе нужно? — Джордан уже на грани, вся эта легкая, расслабленная атмосфера, что мы делили еще минуту назад, испарилась. Не осталось и следа. Он наконец заговорил. Мы сдвинулись с мертвой точки, а потом случился Вудсон. Убила бы его.

— Я хочу знать, что там со сделкой Уинстара и кто твоя спутница?

Мудак подмигивает мне.

— Это инсайдерские торговые операции. Купи словарь. А с кем я обедаю, тебя не касается.

Не обращая внимания на признаки, говорящие о том, что Джордан не расположен валять дурака, Вудсон поворачивается в мою сторону.

— Здравствуй, прелестное создание. И кто же ты у нас?

Что за развратник.

— Я няня, — говорю, указывая на малышку, спящую в коляске. — Так что, пожалуйста, потише.

— Няня? — произносит он настолько мерзко, насколько это возможно. — Тебя можно нанять?

— Так, все, Вудсон. Вставай и проваливай.

Он пьян, но достаточно трезв, чтобы понимать, что последствий не избежать. Я только надеялась, что мне не придется вмешиваться. Дубинка и спрей от медведей в сумке. Никогда не выхожу из дома без них.

Джордан наклоняется к Вудсону и шепчет:

— Поднимайся и проваливай. Со мной ребенок. Я не буду повторять.

— Уэст, ты такой…

С молниеносной скоростью промелькнул удар. Вудсон резко откидывает голову назад, кровь заливает его лицо. Все происходит так быстро, я не ожидала такого.

Как и Вудсон.

В то время как он закрывает рукой кровоточащий, а возможно еще и сломанный нос, Джордан медленно встает на ноги, вытирает рот салфеткой и бросает ее на стол.

— Пойдем, Райли. Возьми свои вещи.

Я второпях перекидываю сумку через плечо, а Джордан спокойно берет коляску. После чего мы направляемся домой. Клуб официально под запретом.

***

— О, хорошо, ты дома!

Мы только что избежали физической расправы. Так что это последнее, что ты хочешь услышать на пороге. Никому из нас компания не нужна… особенно в лице Джоан. Как она попала в квартиру — другой вопрос.

— Я поменяю все коды, — объявляет ее сын, когда входит на кухню и обнаруживает ее за столом с бокалом вина в руке, просматривающей телефон.

Что ж, вот и ответ.

— Ты останешься мною доволен. Я кое-кого привела. Клара! — кричит она. — Не могла бы ты подойти?

Со стороны прачечной входит очень высокая, худая женщина, с тонкими губами и светлыми, почти бесцветными волосами. Она одета в костюм медсестры, бесстрастное выражение ее лица выходит на новый уровень.

— Я нашла тебе няню. — У Джоан такая улыбка, словно она выиграла переизбрание.

Джоан никогда не улыбается. Даже чуть-чуть. На самом деле, она делает прямо противоположное.

— Клара будет жить здесь, — снова начинает она. — Она хорошо позаботится о Мэйси, а Райли может вернуться к тому, чем она обычно занимается. — Она переключает внимание на меня. — Кем ты работаешь, милая?

— Клара, — обращается Джордан к женщине, которая еще не произнесла ни слова. — Прошу прощения за то, что моя мать притащила вас сюда под ложным предлогом, но нам не понадобятся ваши услуги.

Он открывает холодильник и достает пиво. Джордан почти никогда не пьет, так я понимаю, что он не в настроении. Достав открывалку из ящика, он щелкает крышкой и глотает прямо из бутылки. Да, сегодня тот самый день.

Поскольку я искренне люблю этим заниматься, все, что я услышала, и единственное, что важно, это то, что он не отстраняет меня от заботы о ребенке. И я за это благодарна. Меня накрывает огромная волна облегчения. Забота о Мэйси доставляет столько же удовольствия, сколько и ремонт домов. Что в самом деле неожиданно. Возможно, у меня нет документов, подтверждающих квалификацию… хорошо, их вообще не имеется, но мне нравится ухаживать за ней. Это ведь чего-то стоит?

— Джордан, профессиональные успехи Клары длинной в километр. Она работала на чету Обама, боже!

Волнение Джоан как бальзам на душу. Не сомневаюсь, не будь здесь Джордана… если бы я была одна с Мэйси… Джоан упаковала бы мои вещички, выставила меня за дверь и сменила замки.

— Спасибо, Клара. Буду рад возместить понесенные вами неудобства.

— Джордан…

— Райли отлично заботится о Мэйси, — говорит он, перебивая ее. Давно пора. — У нас установился определенный режим, и я не собираюсь его нарушать. Это не принесет пользу Мэйси и нам. Кроме того, Райли уже тут живет, а ты знаешь, что я не выношу людей в доме.

У меня складывается ощущение, что последняя часть предназначена для Джоан. Глядя на Джордана, она прищуривает зеленые глаза, видимо, ей тоже пришло это в голову.

— Что-то еще?

— С тобой всегда было трудно. Твой брат, — усмехается она, — вот он не доставлял проблем. Но ты… ты не мог успокоиться, пока не разбивал мне сердце по крайней мере дюжину раз в год.

— Я приношу свои извинения, — говорит он, выглядя при этом слегка утомленным и по большей части непоколебимым. — Теперь, если вы не возражаете, у нас есть ребенок, о котором нужно позаботиться.

***

— Утка, утенок, утенок, — напевает Мэйси, выдавливая жизнь из бедного мистера

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?