📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаХранители истории. Буря начинается - Дэмиан Диббен

Хранители истории. Буря начинается - Дэмиан Диббен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 76
Перейти на страницу:

— Ко всеобщему сведению, у нас на все пятьдесят минут! — объявил он и захлопнул за собой дверь.

В глазах Джейка появилось изумление.

Размерами и интерьером зал напоминал огромную старую библиотеку. Не публичную, вроде местной Гринвичской, а такую, в которую можно попасть только по особому приглашению, чтобы взглянуть на древние, крайне ценные книги. Зал был двухъярусным, с винтовыми лестницами с каждой стороны, которые вели на антресоли, заставленные стеллажами со старинными книгами. На самом верху, над полками, световые люки в частых переплетах дребезжали и посвистывали под ударами бури.

Зал занимал огромный деревянный стол, освещенный мерцающими зелеными лампами. На нем были разложены старинные карты, схемы, рукописи и планы. Тут и там среди этих древностей — и, возможно, самые привлекательные из них — стояли глобусы.

В помещении кипела бурная деятельность. Люди, одетые в подобие матросской формы, быстро, но бережно паковали предметы в деревянные ящики.

Забыв о том, что Джупитус велел ему сесть, Джейк, так и не скинувший с плеча школьный ранец, осторожно подобрался к столу и принялся рассматривать один из глобусов. Тот оказался древнее всего, что мальчик когда-либо видел. Названия стран были написаны от руки старомодным почерком. Джейк, присматриваясь, придвинулся ближе. Он нашел Британию, драгоценный камень в Северном море. Под ней огромную территорию, размером почти с Азию, занимала Испания. В ее центре красовался выцветший портрет властного на вид короля. На территории Америки не было ничего, кроме нарисованных лесов и гор. Джейк всмотрелся еще пристальней. В самом низу Атлантического океана, среди бледных изображений галеонов и дельфинов, стояла едва заметная дата: «1493».

— Если не возражаете, сэр…

Рядом возник один из людей в форме. Джейк отступил на шаг в сторону, человек снял огромный древний глобус со стола и бережно убрал в ящик. Затем проложил оставшиеся просветы соломой, приладил на место крышку и накрепко прибил ее гвоздями.

Мальчик проследил взглядом за рабочим, унесшим ящик к большой распахнутой двери в дальнем конце зала. Мужчина поставил груз на тележку к другим таким же коробкам и выкатил ее в наружный коридор.

Взгляд Джейка зацепился за другой объект. В отгороженном закутке за столом работал мальчик. У него были румяные щеки, взъерошенные каштановые кудри и очки с толстыми стеклами, подлатанные клейкой лентой. Хотя мальчик казался примерно ровесником Джейка, одет он был в коричневый костюм в клетку, больше подходящий какому-нибудь чудаковатому профессору. На его плече, вытянувшись в струнку, сидел попугай. Мягкое птичье оперение поражало разнообразием цветов, от оранжевого с малиновым до темно-бирюзового.

Мальчик быстро печатал что-то на устройстве, слегка напоминающем пишущую машинку, только у него было меньше клавиш, а буквы на них заменяли странные символы. На задней части прибора, словно антенна, торчал длинный тонкий кристалл, шипевший и гудевший от электрических разрядов при каждом нажатии кнопки. Через некоторое время мальчик торопливо повернул рычаг на боку машинки и продолжил печатать.

— Простите. Вы загораживаете мне свет, — обратился он к Джейку, не отрывая взгляда от работы. — Если это не отослать в ближайшие пять минут, мне конец.

Когда Джейк передвинулся и встал с другой стороны стола, мальчик поднял взгляд и внимательно рассмотрел его, затем поправил на носу очки и вернулся к работе.

На столе рядом с машинкой стояла тарелка восхитительных с виду пирожных. Мальчик протянул руку, взял одно и сунул в рот. В животе у Джейка заурчало: он не ел с самого завтрака.

— Угощайтесь, пожалуйста, — предложил курчавый мальчик, очевидно, расслышавший звук. — Они с грушей и корицей. И тесто просто воздушное.

Джейк с недоумением посмотрел на него: мальчик говорил очень правильно и чересчур по-взрослому, как дикторы, читающие новости на серьезных радиостанциях. Джейк взял пирожное и вгрызся в него под пристальным взглядом разноцветной птицы.

— Он дружелюбный? — спросил он, протягивая руку так, чтобы попугай мог ее обнюхать.

Птица взвизгнула, словно баньши, встопорщила перья и захлопала крыльями. Джейк испуганно отпрянул.

— Мистер Дрейк не любит посторонних! — заметил его владелец. — Он попугай-спасатель, родом с острова Мюстик. На вашем месте я бы последовал совету мистера Коула и присел.

Мальчик продолжил печатать и бормотать себе под нос, а Джейк отступил к стулу у двери. Попугай мистер Дрейк пристально наблюдал за ним.

Мысли Джейка вернулись к событиям прошедшей недели. Вплоть до самого недавнего — около часа назад — времени ему не виделось в них ничего необычного…

Джейк Джонес жил в маленьком домике, примыкающем стеной к соседнему, на заурядной улице в непритязательном районе на юге Лондона. В распоряжении семьи было три небольших спальни, одна ванная и недостроенный зимний сад. Еще кабинет, который отец забавно называл «комнатой связи» — свалка старых компьютеров и дебри спутанных проводов. Родители Джейка, Алан и Мириам, владели магазином сантехники на главной улице района. По выходным Мириам изобретала несъедобные блюда, а Алан пытался что-нибудь сделать или починить своими руками. И то и другое заканчивалось печально: кривобокими суфле, пригоревшими соусами, лопнувшими трубами и недостроенными зимними садами.

Школа Джейка располагалась в пятнадцати минутах ходьбы через Гринвичский парк. Это была не особенно хорошая и не особенно плохая школа. В ней работали как интересные учителя, так и несколько зловредных. Джейку с трудом давалась математика, легко география и превосходно баскетбол. Он охотно пробовался на роли в каждую школьную постановку, но редко попадал куда-то помимо хора. Его увлекала история, судьбы могущественных, загадочных людей, которых он только что видел на фресках — владык и императоров, — но, к сожалению, школьный учитель истории к числу интересных не относился.

В последний раз Джейк видел родителей четыре дня назад. Они оставили ему записку, чтобы он по дороге из школы заглянул в магазин. Когда мальчик туда пришел, внутри было пусто. Он сел и стал ждать.

Магазин сантехники не был успешным. Джейк часто задумывался, как вообще это предприятие еще держится на плаву. Родители открыли его сразу после рождения сына и с тех пор старались изо всех сил. Как заметил один из множества неудовлетворенных покупателей: «Они попросту не разбираются в сантехнической керамике!»

Мальчик был склонен с этим согласиться. Мириам заведовала магазином в вихре смятения, постоянно теряя документы и квитанции, а порой и целые наборы оборудования для ванных. Алан преимущественно работал на местах, надзирая за неизбежным хаосом установки. Он был крупным мужчиной, хорошо сложенным, выше шести футов ростом, и Джейку всегда казалось, что он просто не вписывается в опрятные ванные комнаты пригорода. Не только из-за размеров, но и из-за своей неординарной личности.

Мальчик сидел и ждал, и, наконец, две знакомые фигуры влетели в демонстрационный зал.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?