Крокодилье королевство - Шибел Паундер
Шрифт:
Интервал:
На стене висел большой монитор, украшенный гирляндой из махровых носков в горошек. Над монитором мигала красная лампочка.
– Я спрятала крошечную камеру у мамы в волосах, – сообщила Пэрис крабу. – Когда мама где-то поблизости, камера включает сигнализацию и даёт изображение на экран. Так, кажется, она идёт сюда. Мне пора!
Пэрис нажала на кнопку на своём кресле и секунду спустя уже стояла за прилавком, как будто никуда и не пропадала.
– Пэрис, мой жалкий носочек! – крикнула мать.
На ногах у неё красовались фирменные носки в горошек и туфли на шпильках.
А лицо у неё было такое кислое и злое, что надувные игрушки для бассейна, выставленные в соседнем магазине, сдулись от ужаса.
– Пэрис, ты меня слышишь?!
Девочка небрежно посы́пала шоколадной крошкой мороженое.
– Ну?
– Мы выпустим крабов на волю. А для этого нужно выгнать всех с пляжа, чтобы никто ни о чём не догадался.
Пэрис вскинула бровь.
– Каких крабов? Зачем тебе.
– БЕСПЛАТНОЕ МОРОЖЕНОЕ! – завопила её мать. – БЕСПЛАТНОЕ МОРОЖЕНОЕ ДЛЯ ВСЕХ ЗА СЧЁТ ФАБРИКИ «ШЁЛКОВЫЕ НОСОЧКИ»!
С пляжа донеслись радостные крики, в воздух взметнулся песок.
– Отвлеки их, – приказала мать и поспешила на стремительно пустеющий пляж.
Замелькали разноцветные купальники, резиновые шлёпки застучали по тротуару. Выпучив глаза, Пэрис смотрела, как перед фургончиком с мороженым собирается целая толпа.
Когда корабль остановился, Битти показалось, будто кто-то прибавил громкость. Шум, крики и болтовня, доносившиеся снаружи, просто оглушали. За ними едва можно было расслышать пыхтение Хильмы – та делала дыхательные упражнения, чтобы успокоиться.
– Кто это там разговаривает? – спросила Зельда.
– Пальценогие! – в отчаянии взвыла Хильма. – Это пальцы на ногах, точно! Это они!
Мими положила руку Хильме на плечо, нелепо украшенное ракушками, и успокаивающе проговорила:
– Пальцы не разговаривают. Ни на ногах, ни на руках. По крайней мере, никто никогда не слышал, чтобы они говорили. Вообще-то у них даже ртов нет.
Зелёное сияние снова залило весь корабль – и иллюминаторы распахнулись.
Хильма подпрыгнула.
– Что происходит?!
– Странно, – проговорила Битти, выглядывая наружу. Сквозь пузырьки она разглядела русалок – сотни русалок. Одеты они были странно и исключительно в зелёное всевозможных оттенков. И у всех были массивные декоративные наплечники.
Зельда подплыла к Битти, оттолкнула её и сама выглянула в иллюминатор.
– Ого! – воскликнула она. – Хильму сразу примут за свою – здесь тоже нацепляют на плечи всякую всячину!
Битти снова протиснулась к иллюминатору и с интересом стала рассматривать порт. Да, они явно были в порту. Неровная цепь огромных затонувших кораблей тянулась и вправо, и влево.
– Как думаешь, куда мы попали? – спросила Зельда.
Мимо проплыл крокодил.
И ещё один.
Битти застыла с открытым ртом. «Крокодилы. Русалки в странных нарядах.»
– Э-э… Битти? – Зельда потыкала пальцем в открытый рот Битти.
– ЗДЕСЬ ВСЁ ЗЕЛЁНОЕ! – завопила Битти.
– Да-да, зелёное, – успокаивающим тоном проговорила Зельда.
– Это Крокодилье королевство! – выпалила Битти. – По-моему, мы попали в Крокодилье королевство!
– Битти, Крокодилье королевство – выдумка, – фыркнула Хильма. – И все это знают. Кроме твоей матери, но она сумасшедшая.
Мама Битти была заядлой путешественницей и работала репортёром в журнале «Вести глубин». Сейчас она как раз обшаривала Верхние воды в поисках затерянных русалочьих королевств. Она верила, что, кроме Тайной Лагуны, существуют и другие места, где живут русалки, хотя многие считали, что это сказки.
– Постой-ка, – вмешалась вдруг Зельда, – я читала, что крокодилам надо время от времени подниматься на поверхность, чтобы набрать воздуха.
– А в Крокодильем королевстве вода волшебная, – объяснила Битти, – поэтому тут крокодилы могут постоянно жить под водой. По крайней мере, так говорят. – Вдруг она сникла. – Но получается… если мы и правда в Крокодильем королевстве, значит, никто не придёт нам на помощь.
Ведь никто даже не верит, что Крокодилье королевство существует. Ну, кроме моей мамы. Но надеяться, что она именно сейчас найдёт сюда дорогу, так же глупо, как мечтать, что Хильма с нами хоть в чём-то согласится.
– Ерунда! – тут же бросила Хильма. – Никакое это не Крокодилье королевство. Кто-то сто лет назад придумал его, а такие бестолковые рыбёшки, как вы, до сих пор верят!
– Я пойду осмотрюсь, – объявила Битти. – Сидеть тут и ждать, что нас спасут, – бесполезно. Надо самим придумывать, как вернуться домой.
– Одну мы тебя не отпустим, – сказала Мими.
– Да! КУДА ТЫ – ТУДА И МЫ! – воскликнула Зельда, вскинув кулак.
А Хильма замахала руками:
– Удачной прогулки, девочки, пока-пока!
Зельда посмотрела на неё, презрительно прищурившись:
– Что, сердце в пятки ушло?
– Этого не может быть. – Мими покачала головой. – У Хильмы нет пяток, у неё хвост. – Она подплыла поближе и похлопала её по хвосту. – Вот, видишь? Никаких пяток.
– Никуда я с вами не поплыву! – сердито заявила Хильма, сбросив руку Мими.
Стив выбрался из вставной челюсти и устроился у Битти в волосах.
– Вон даже Стив идёт с нами, – фыркнула Зельда. – А он всего лишь морской конёк!
Стив тут же высунулся между прядей:
– Я не всего лишь морской конёк, а НАСТОЯЩЕЕ ЧУДО!
– Ну да, ну да, – проворчала Зельда и подплыла к иллюминатору.
– Мы скоро вернёмся, – пообещала Битти Хильме. – Никуда не уходи.
Хильма вздёрнула нос и сложила руки на груди.
– Я и не собиралась!
Битти кивнула. Все трое разом протиснулись в иллюминатор и с лёгким хлопком вылетели наружу.
– ПОДОЖДИТЕ! – крикнула им вслед Хильма. – Вы забыли челюсти!
Но русалочки не услышали.
Вставные челюсти медленно проплыли у Хильмы под носом. Она ткнула их пальцем и поморщилась.
– Фу! Какая мерзость!
Каталог для водяных ведьм от МАРИЦЫ МИСТ
РАЗДВОЕНИЕ
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!