Бабочка - Марина Эльденберт
Шрифт:
Интервал:
Мы нечасто их видели, но даже в те редкие часы, когда собирались за столом, они объединяли нас. Улыбками, смехом, объятиями, которые не стеснялись нам дарить. В день, когда их не стало, все рухнуло. Мы начали ссориться. Мы обвиняли друг друга в том, что отпустили их в тот вечер, хотя ураган был сильнейший, а волны с рычанием бились о барьер силового заграждения. Мы просто перестали быть семьей, хотя формально все еще собирались под одной крышей в память о них. Видимо, только это нас и держало.
Глянув на старенькие наручные часы (мамины), я нацарапала на клочке бумаги: «Утренняя посуда — твоя», после чего отправилась к себе в комнату собираться. За окнами еще было темно, в такое время года светает уже значительно позже, лезвия колючего дождя полосовали стекла. В одном из таких стекол отразилась моя невыспавшаяся физиономия: с домашним заданием не получилось разобраться так быстро, как я планировала.
Форма из «Горячей пышки» Доггинса еще не высохла, но я надеялась, что в личном шкафчике дело пойдет быстрее. В академии хотя бы топят, и есть все шансы, что до вечера этот шедевр дизайнерского искусства (голубое платьице, белый фартучек с огромной улыбающейся пышкой справа и полосатые бело-голубые чулки) отвисится и просохнет к тому времени, когда мне придется это надеть. Благо хоть ткань была немнущаяся, илиэстрен, изобретение конца прошлого века. Синтетическая настолько, насколько можно себе представить, по виду как нечто легкое и воздушное, по ощущениям как наждачное полотно. Зато ее можно было сырым комком запихнуть в сумку и не бояться, что она помнется.
На выходе из дома еще раз глянула на часы (за сборы неумолимым временем было съедено еще два деления), быстро захлопнула дверь, накинула капюшон и, ежась под порывами ветра, почти бегом бросилась к станции платформы: академия, где я учусь, располагается во Втором круге, платформы катаются до Шестого. То есть если я опоздаю на транспорт, идущий в студгородок, мне придется топать пешком через четыре огромных района.
Топать не пришлось. Гусеница (угораздило же кого-то назвать скоростной поезд именно так за длину и перемычки между вагонами, а еще за усы, которыми он цеплялся за протянутые над городом провода) захлопнула двери в тот момент, когда я влетела в последний вагон, набитый битком. Народу было столько, что дверью меня размазало по широкоплечему парню, но тот даже не обернулся — видимо, привык. Собственно, мы все привыкли.
Выпустив из-под усов сноп искр, гусеница сорвалась с места и заскользила в сторону следующей станции на высоте четырех валлов. Один валл — это один человеческий рост (средний, как у меня). Позади остались аэроплатформа и небольшие стандартные двенадцатиэтажки, из которых состоял почти весь район. Отдельных домов здесь было не найти, равно как и бизнес-центров, разве что мелкие фирмы, занимавшие преимущественно выкупленные первые этажи. Насколько я знала, на весь Шестой круг было всего два торговых центра и несколько небольших гостиниц, на все население района рабочих мест не хватало.
Мимо проплыла школа, и я невольно всмотрелась в светящиеся окна: у Митри и Тай наверняка уже идут занятия. Разумеется, они учились в другой, та располагалась в Восьмом, я закончила ее же. Можно было выбрать школу в Двенадцатом (в более дальних кругах школы не строили по технике безопасности — на случай быстрой эвакуации), но родители, едва взглянув на то, что творится в ближайшей, остановились на этой. Мы с Лэйс не стали ничего менять, и пусть это была дополнительная статья расходов, школа в Восьмом была действительно лучшим решением.
«Пятый круг. Кольцевая», — сообщило табло, и его подхватил механический женский голос, высокий, мелодичный, но до отвращения безэмоциональный. Чтобы меня не снесло потоком выходящих, я ухватилась за поручни и, когда толпа хлынула на станцию, развернулась лицом к стеклянным дверям, обманчиво хрупким: вынести укрепленную защитой дверь гусеницы не способен даже врезавшийся в нее эйрлат.
Вагон затопило новым потоком, но я не особо расстроилась — за полтора месяца обучения уже успела изучить этот путь от и до. Пятый круг: дома становятся ниже, квартиры больше, улицы шире. В магазинах расцветают краски, цены ползут вверх, витрины переливаются манящими огнями. Четвертый круг — главная прогулочная зона Ландорхорна. Здесь многоуровневые парки соседствуют с дорогими отелями, ресторанами и элитными клубами, высотки тянутся к небу, здесь куча торговых центров, и где-то тут работает Лэйс. Собственно, это все, что я знаю про «Бабочку». Как сестра туда устроилась, одному морю известно.
— Выходишь? — мрачно поинтересовался татуированный мужик с черным тоннелем в ухе.
Мотнула головой и вовремя увернулась, чтобы меня не вдавило прямо в горизонтальный поручень.
Третий круг — деловой центр, куда стекается элита нашего города, в основном въерхи. Разумеется, и людям здесь тоже находится место: обслуживающий персонал нужен везде.
Второй круг занимают школы для въерхов, они растекаются по дуге, отделенные друг от друга только прилегающими к ним обширными территориями, и, собственно, академия Кэйпдор. Половина Второго круга, или южная дуга, — это академия Кэйпдор: учебные корпуса, общежития для иногородних, парки, клубы и прочее. Это почти город в городе, и неудивительно, академия у нас одна. Собственно, больше и не надо — она охватывает все сферы высшего образования, востребованного в нашем мире, и по праву считается лучшей в Раверхарне. Возможно, именно поэтому сюда приезжают поступать и учиться со всей страны, а такого конкурса, как у нас, нет даже в главной академии в столице.
— Второй круг. Академия Кэйпдор.
Прокладывать себе путь на свободу не пришлось: у гусениц конечная здесь, дальше ей идти смысла нет. Первый круг — это элитный район, там живут исключительно те, у кого на каждого члена семьи есть личный эйрлат с личным водителем. Или два.
Выскочив на станции, я поднесла к турникету документы.
— Вирна Мэйс, — отозвался механический голос. — Льготный проезд. Проходите.
Толкнув металлическую тяжесть, я сорвалась на бег по идущему вниз эскалатору. На противоположной стороне широченной улицы раскинуло крылья главное здание академии. Поправив тяжелую от мокрой формы сумку, я устремилась к нему.
ГЛАВНЫЙ КОРПУС АКАДЕМИИ, где я учусь, в высоту протянулся на шестнадцать этажей. Он полностью стеклянный, но это только видимость: академия Кэйпдор — самое защищенное место в городе. Она устоит при землетрясении в двадцать баллов (по шкале из двадцати), в случае затопления вокруг него будет растянут силовой щит, не позволяющий ни повредить само здание, ни размыть почву. Если смотреть на главное здание сверху, можно увидеть молнию. Как-то так повелось, что для въерхов символ могущества именно молния, само слово «Кэйпдор» в переводе с древнеранханского означает «Властвующий».
Огромная стеклянная стелла (что характерно, тоже в виде молнии) подписана девизом: Estors. Virhaain. Keaaiphain. Все в том же переводе это означает «Ум. Знание. Сила». Словом, если кто-то сомневался, что въерхи помешаны на собственной силе, одного взгляда на эту громадину должно хватить, чтобы все сомнения разом отпали. Если кого-то они вдруг посещали, то такие вот монументы вмиг исчерпывали это досадное недоразумение.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!