Идеальный квартал - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Спустя несколько лет, когда Джесси жила в приемной семьей, попав в программу защиты свидетелей, она ездила со своим вторым отцом в пригород Лас-Крусес, штат Нью-Мексико, чтобы покататься на лыжах. Он был агентом ФБР и, вне зависимости от ситуации, излучал лишь профессиональное спокойствие. Приемный отец всегда был рядом, чтобы помочь ей подняться после падения и Джесси не сомневалась в том, что получит чашку горячего шоколода на выходе со склона по пути домой.
Эти воспоминания о холоде согревали душу, пока Хант огибала последнее здание перед офисом доктора Леммон. Она заставляла себя не думать об ужасных моментах прошлого, которые неизбежно переплетались с хорошими.
Она сообщила на ресепшне о своем приходе, сняла верхнюю одежду и приготовилась ждать, пока ее вызовут в кабинет. Это не заняло много времени. Ровно в 11:00 ее психоаналитик распахнула дверь и пригласила Джесси войти внутрь.
Доктору Дженис Леммон было уже за шестьдесят, хотя выглядела она гораздо моложе. Женщина была в отличной форме, а глаза, скрывавшиеся за толстым стеклом очков, выражали проницательность и сосредоточенность. Ее кудрявые светлые волосы подпрыгивали при каждом движении, а гибкость тела невозможно было скрыть.
Они уселись в мягкие кресла напротив друг друга. Доктор Леммон дала посетительнице пару секунд, чтобы прийти в себя, прежде чем заговорить.
– Ну что, как дела? – спросила она в своеобразной манере, которая всегда заставляла Джесси отнестись к этому вопросу серьезнее, нежели в обычной жизни.
– Бывало и лучше, – призналась Хант.
– Что ты имеешь в виду?
Джесси пересказала ей о панической атаке в квартире и вызванных ею воспоминаниях.
– Не знаю, что выбило меня из колеи, – произнесла она, закончив рассказ.
– А я считаю, что знаешь, – мягко подтолкнула доктор Леммон.
– Может хотя бы намекнете? – попросила Джесси.
– Что ж, мне интересно, не потеряла ли ты свое хладнокровие в присутствии практически незнакомого человека потому, что место было непривычным и ты не могла уйти от стресса. Позволь спросить: в ближайшее время ты ожидаешь какое-то серьезное событие или принятие решения?
– Вы имеете в виду, не считая посещения гинеколога через два часа, чтобы убедиться, что я полностью восстановилась после выкидыша, помимо окончания развода с человеком, который попытался убить меня, продажи дома, где мы вместе жили, осознания того факта, что мой отец-серийный маньяк ищет меня, кроме решения, ехать ли в Вирджинию на два с половиной месяца, чтобы преподаватели из ФБР от души посмеялись надо мной, и вынужденного съезда из квартиры подруги, чтобы та, наконец, получила возможность выспаться ночью? Не считая всего этого, все отлично.
– Кажется, ожидаешь, – ответила доктор Леммон, игнорируя сарказм Джесси. – Почему бы нам не начать с насущных проблем и постепенно продвигаться вперед?
– Вы здесь начальник, – пробормотала Хант.
– На самом деле, нет. Но все же расскажи мне о предстоящем походе к врачу. Почему тебя это так сильно беспокоит?
– Я бы так не стала так выражаться, – ответила Джесси. – Врач уже сообщил мне, что, кажется, я умудрилась избежать серьезных последствий и смогу забеременеть в будущем. Тут скорее речь идеть о том, что поездка туда напомнит мне что я потеряла и как.
– Ты имеешь в виду то, как твой муж накачал тебя наркотиками, чтобы повесить убийство Натальи Урговой? Или как выбранное им средство вызвало у тебя выкидыш?
– Да, – сухо ответила Хант. – Именно обо всем этом я и говорю.
– Что ж, я сильно удивлюсь, если кто-нибудь из персонала поднимет эту тему, – мягко улыбаясь, произнесла доктор Леммон.
– Вы пытаетесь сказать мне, что я сама создаю стрессовую ситуацию там, где ей нет места?
– Я говорю, что если ты заранее проработаешь ситуацию, то она не окажется настолько ошеломляющей, когда ты попадешь в нее в реальности.
– Легко говорить, – ответила Джесси.
– Сказать всегда легче, чем сделать, – сказала Леммон. – Давай пока отложим в ящик этот момент и перейдем к твоему повисшему разводу. Как обстоят дела на этом фронте?
– Дом пока заморожен. Надеюсь, тут все пройдет без осложнений. Мой адвокат сообщил, что запрос на ускоренный развод был удовлетворен и до конца года мне должны прислать бумаги. В этом плане даже есть небольшой бонус: поскольку Калифорния является штатом, в котором имущество супругов признается совместно нажитым, я получу половину активов своего супруга-убийцы. Он также получит половину моей собственности, несмотря на то, что в начале следующего года предстанет перед судом сразу за девять преступлений. Но, учитывая, что еще недавно я была студенткой, ему мало что досталось бы.
– Ясно. Как ты чувствуешь себя в этом плане?
– Я абсолютно не против денег. Я бы даже сказала, что лишь выиграла от всего этого. Представляете, я использовала его медицинскую страховку, чтобы заплатить за лечение травмы, полученной от его же нападениия? В этом что-то есть. В любом случае, я буду рада, когда все закончится. Я просто хочу двигаться вперед и постараться забыть, что потратила почти десяток лет своей жизни на социопата, чего даже не замечала.
– Ты считаешь, что должна была догадаться? – уточнила доктор Леммон.
– Я учусь на криминального психолога, доктор. Насколько хороший специалист из меня выйдет, если я не заметила преступного характера собственного мужа?
– Мы уже обсуждали это, Джесси. Зачастую даже профессионалам не удается выявить странности поведения близких им людей. Необходим взгляд со стороны, чтобы обратить внимание на подобное.
– Так понимаю, у вас есть некий опыт? – поинтересовалась Хант.
Дженис Леммон, помимо того, что являлась прекрасным психоаналитиком, также была достаточно уважаемым консультантом по уголовным делам, некогда работавшим на Департамент полиции Лос-Анджелеса. Периодически они все еще пользовались ее услугами.
Более того, именно Леммон воспользовалась своим авторитетом, чтобы получить разрешение для Джесси пройти практику в психиатрической клинике в Норуолке и пообщаться с серийным маньяком Болтоном Крачфилдом. Хант также подозревала, что Дженис сыграла немаловажную роль в том, что ее приняли в достаточно крутую программу Национальной академии ФБР, куда обычно попадали лишь опытные следователи, а не выпускники, едва имевшие общее понимание происходящего.
– Да, это так, – ответила доктор Леммон. – Но обсудим это позже. Хочешь поговорить о том, как чувствуешь себя по поводу такого подвоха со стороны мужа?
– Я бы не стала говорить, что он полностью обошел меня. В конце концов, он за решеткой, а трое людей, которые должны были быть мертвы, включая меня саму, продолжают жить дальше. Неужели все это не считается? Стоит напомнить, что я все же раскусила его. Сомневаюсь, что копам это удалось бы.
– Это так. Я вижу, что ты вполне готова двигаться дальше. Стоит нам обсудить твоего отца?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!