Леди любят артефакты 2 - Яра Горина
Шрифт:
Интервал:
К сожалению, у Тонни тоже не было предположений, кто мог быть отцом мальчика, и мое маленькое расследование очень быстро зашло в тупик. Хотя, стоило признать, вело меня исключительно любопытство, ведь сейчас у Кристофера появилась новая семья.
Лорд Блэквуд не стал с этим затягивать. Не прошло недели, как он начал оформление документов. Очень скоро безродный Кристофер получит фамилию Вуд, и, пусть от высокородного имени ему достанется лишь часть, однако при должном усердии она обеспечит ему прекрасное будущее.
Оставалась только одна проблема. Мальчик официально стал воспитанником лорда Блэквуда, и нужно как-то сообщить эту Мелани. Похоже, грядущий визит в Малиновую никак не обойдется без неловких объяснений.
Глава 9: Малиновая заводь
В назначенный день мы с Бетти, прихватив корзинку, из которой соблазнительно пахло очередным кулинарным шедевром миссис Смитти, отправились в путь. Кристофера предусмотрительно решили оставить в замке, хотя воспитанница убеждала, что Инграмы не будут возражать.
Впрочем, сам мальчик не горел особым желанием наносить визиты соседям и с демонстративным энтузиазмом взялся за домашние задания.
Трудно было его не понять. Не стоило дразнить Мелани тем фактом, что Кристофер все же стал воспитанником, только вот в Золотых холмах.
Мысли о том, как помягче преподнести эту новость леди Инграм, занимали меня всю дорогу до Малиновой заводи. Бетти предлагала отправиться туда пешком, срезав путь по тропинкам, которыми пользовалась Мелани. Но, как выяснилось, толком она об этих дорожках ничего не знала, а лишь рассчитывала выяснить.
Пришлось проявить твердость. Приключений с нас достаточно, а потому мы все же отправились в путь, как и положено: в коляске, запряженной Золотым Громом.
Бетти затеяла с мистером Хьюзом спор о лучших удобрениях для пучелистника, в то время как я любовалась тянувшимися вдоль дороги зарослями бересклета, который, несмотря на приближение осени, все еще был в цвету. Краски стали гуще и насыщеннее, южное небо, казалось, вобрало в себя все оттенки лазури. Долина меняла наряд, словно кокетка платье. Не сравнить с чопорной столицей, которая почти всегда в сером из пелены дождей да снега с копотью.
Особняк Инграмов располагался в другой стороне от Бринвилля, и, проезжая по незнакомой дороге, я видела крошечные домики утопающих в зелени деревенек и пологие холмы, где снежной россыпью бродили овечьи стада.
Наконец, спустившись со склона, мы увидели поместье, издали напоминавшее большой белоснежный торт. Простые формы особняка были дополнены изящной лепниной и аккуратными башенками. А вокруг раскинулся ухоженный парк с асимметричными линиями дорожек и живой изгороди. Он очень походил на самих Инграмов, так же, как иной раз собаки похожи на своих хозяев.
Стоило приблизиться, как я сразу разглядела знакомые фигуры на крыльце. Похоже, нас уже ждали. Тони подъехал на коляске совсем близко к дому, и Джефри тотчас оказался рядом, чтобы помочь нам с Бетти спуститься.
От меня не ускользнул тоскливый взгляд, который бросила на механическую лошадь Мелани. Однако стоило мне протянуть корзинку, как она тут же забыла о недоступной игрушке:
— Не может быть! Да это же знаменитый пирог с ревенем! Джефри, понюхай.
— Мелани, — стонал лорд Инграм, уворачиваясь от корзинки, которой излишне настойчивая сестра грозилась заехать ему по носу.
Выглядеть при этом серьезным ему никак не удавалось. И в этот миг близнецы показались мне такими простыми и близкими, словно давние приятели, которых знаешь со школьной скамьи.
Беатрис захихикала, а затем, опомнившись, поглядела на меня и прикрыла рот ладошкой. Но в атмосфере Малиновой заводи как-то не хотелось разыгрывать из себя суровую наставницу, а потому я лишь улыбнулась ей в ответ. Воспитанница, видимо, поняла, что сегодня ее не будут мучить этикетом, и тут же включилась в беседу:
— А еще ревень очень полезный. Вы обязательно должны попробовать, лорд Инграм!
— Как мило с вашей стороны, леди Беатрис, — подыграл ей Джефри. — В свою очередь, готов угостить вас свежим ревенем прямо из нашего сада! В нем гораздо больше целебных свойств, чем в запеченном.
— Фу! — скривилась девочка, и тут же отскочила, спрятавшись за меня, будто и впрямь поверила, что Джефри исполнит угрозу.
Наши с Инграмом взгляды встретились, и я почувствовала смущение. Он смотрел на меня как-то необычно, точно хотел прочесть мысли и заглянуть в самую душу. К счастью, прежде чем я успела залиться краской, в воздухе между ними повисла злосчастная корзинка. Под напором сестры Джефри таки сдался и, вдохнув аромат, похвалил пирог и таланты миссис Смитти.
Мелани, так и не расставшись с гостинцем, пригласила нас в дом, и лорд Инграм любезно подставил мне локоть, приглашая войти вместе с ним. Бетти же, без всякой застенчивости, взяла Джефри за руку. Уловив, как он улыбнулся краешком губ, глядя на девочку, я подумала о том, что стоит все же заменить парочку уроков ноттовея на занятия по этикету. И Кристоферу будет полезно.
— Вы так внезапно покинули нас тогда, мисс Катарина, — начал Джефри. — Мы даже не простились...
— Кстати! — я поспешила перевести тему, пока Беатрис не сболтнула лишнего про наши приключения и собаку-сундучок. — Я так и не узнала, чем все закончилось. Расскажете?
— Лорд Блэквуд, смотрю, ничьей хвастаться не стал, — не оборачиваясь, хохотнула Мелани. — Ох уж этот Генри! Ему только победы подавай.
— Сестра мне льстит. Ничьей я обязан ей.
— Неужели Мелани заменила вас на поле боя? — ахнула я, ни капли не сомневаясь в том, что эта энергичная женщина могла потребовать тренировочный меч брата и вступить в схватку с Блэквудом.
— Нет. Но она постоянно говорила Генри под руку. Дразнила его, прямо как в детстве.
— И ведь до сих пор работает! — откликнулась Мелани.
Джефри лишь покачал головой. Он не разделял веселья сестры.
— По мне, признание себя несовершенным в чем-либо само по себе требует огромного мужества, — тихо сказала я, полагая, что его серьезность вызвана необходимостью признать свое поражение в том нелепом турнире.
— Стало быть, есть надежда, что в ваших глазах я — победитель? — понизив голос спросил он.
Я не успела ничего ответить, потому что мы как раз миновали холл и вошли в просторную столовую с высокими окнами. В нос ударил приятный аромат малины, ванили и еще чего-то сладкого. А Мелани торжественно объявила:
— Малиновая заводь рада гостям, старым и новым!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!