📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЖребий некроманта 4 - Евгений Решетов

Жребий некроманта 4 - Евгений Решетов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 61
Перейти на страницу:

Мой братец хоть и пытался выглядеть решительным, но его бледная физиономия выдавала невероятное волнение. Лев же продолжал излучать волны праведного гнева.

А я подошёл к герру Шварцу и громко попросил его:

— Сударь, не соблаговолите ли вы исполнить роль судьи?

— Почту за честь, — пропыхтел он и заявил: — Бойцы будут драться до тех пор, пока один из них не упадёт. Годится, господа?

— Сойдёт, — бросил Рыжик, сжал пальцы в кулаки и выставил перед собой согнутые в локтях руки.

— Можно и так, — пожал могучими плечами атаман и хрустнул шеей.

— Тогда начинайте! — объявил хозяин трактира.

Англичанин тут же налетел на Яшку как бойцовский петух. Он принялся осыпать его градом быстрых ударов, надеясь сразу подавить волю противника. Атаман же втянул голову в плечи и выставил перед физиономией блок. А удары по торсу он просто игнорировал, хотя они выглядели довольно тяжеловесными. Мне казалось, что среди возбуждённого гомона толпы слышится потрескивание его рёбер. Однако атаман даже не хрюкнул. Он молча перенёс ураган ударов Рыжика. А когда тот выдохся и сделал шаг назад, дабы чуток отдышаться, атаман с протяжным хеканьем подал вперёд корпус и выбросил свой кулак. Тот точно кувалда угодил прямо в нос Рыжика. И англичанин кулём повалился на землю, где замер, орошая щёки кровью, текущей из расквашенного шнобеля.

Яшка в шокированной тишине тряхнул руками и самодовольно протянул:

— Делов-то…

— Ага, — прохрипел я, поражено глядя на Рыжика. Если бы не его мерно вздымающаяся грудь, то можно было бы подумать, что он помер.

Англичане сразу же стали приводить своего товарища в чувство. Но тот не желал в него приводиться. И тогда в дело вступил смуглокожий дворянин с бородкой-клинышком. Он вытащил из внутреннего кармана сюртука пергамент с заклятием, присел возле ничком лежащего Рыжика и на английском произнёс:

— Милорды, позвольте помочь вашему коллеге. Я — маг жизни.

— Будьте так добры, — протараторил один из них и одарил мужчину признательной улыбкой.

Тот принялся возиться с пергаментом.

А я одобрительно похлопал Яшку по плечу и услышал, как англичане принялись бурчать на родном языке:

— Этому виллану просто повезло…

— Да. Не будь лорд Пенгроу так пьян, то он бы разделался с этим неуклюжим медведем.

— Милорды, да эти имперцы — просто варвары, — сказал им на английском языке почтенный дворянин с пышными бакенбардами. — Дикари. Что с них взять? Они обычный спарринг превратили в кровавую, безобразную драку. Ну разве так можно?

— Нехорошо, — подключился к их беседе уже другой дипломат и осуждающе посмотрел на Яшку.

А тот шёпотом спросил у меня:

— Чего этот упырь иноземный так зыркает на меня? И чего он там лает на своём собачьем?

— Он восторгается твоим ударом, — соврал я и глянул на Рыжика.

Дворянин с бородкой привёл его в сознание. Он открыл мутные глаза, застонал и потрогал свой нос, распухший на половину физиономии.

Англичане подняли Рыжика на ноги. И он сразу же нашёл расфокусированным взглядом довольно скалящегося Яшку и прохрипел:

— Мы ещё не закончили, ублюдок!

— По условиям поединка — вы проиграли, — сухо напомнил герр Шварц, засунув большие пальцы под подтяжки, которые держали его клетчатые штаны.

— К дьяволу правила! — рыкнул тот, вися на руках своих коллег.

— Милорды, простите, что вторгаюсь в ваш разговор, но я просто обязан сказать, что лорду Пенгроу нужно срочно показаться опытному магу жизни, — отбарабанил на английском языке смуглокожий аристократ, который привёл Рыжика в чувство. — Есть большая доля вероятности, что у него сотрясение мозга. А это, милорды, не шутки… Такие травмы иногда заканчиваются очень плохо. Поэтому я настоятельно рекомендую вам сопроводить лорда Пенгроу к вашему посольскому магу жизни.

— Но как же поединки? Ведь прошёл всего один из четырёх, — хмуро проговорил высокий англичанин.

— Мы будем продолжать! Мне не нужна помощь магов жизни! — жарко заявил Рыжик. И тут он резко согнулся пополам и оставил содержимое своего желудка на штиблетах смуглокожего дворянина.

Тот поморщился и с апломбом заявил:

— Вот о чём я и говорил, милорды.

Прочие же дворяне отпрянули от англичан и начали корчить холеные рожи. Они будто впервые увидели блевотину.

Герр Шварц же во всеуслышанье заявил:

— Милорды, вы будете продолжать поединок или отведёте лорда Пенгроу к магу жизни?

— Сэр Мити отвезёт его, а мы продолжим поединок, — гордо сказал один из англичан.

— Какой поединок, сударь? — раздался из-за спин зрителей мощный голос графа Эко.

Народ тотчас расступился перед ним. И он в сопровождении трёх телохранителей величаво вышел в импровизированный круг. Недовольный взгляд графа скользнул по нам, а потом обратился к насупившимся англичанам.

— Я спрашиваю у вас, господа, какой поединок? — грозно повторил он, опираясь на тросточку.

— Мы с вашими людьми слега повздорили, — нехотя выдал Рыжик.

— О, лорд Пенгроу, так вы оказывается солгали, когда сказали, что не верите в то, что мы дипломаты Империи, — уличил я аристократа и язвительно усмехнулся.

— Молчи, Иван! Я сам разберусь! — рыкнул на меня граф и взбешено сверкнул глаза.

Я виновато опустил голову, словно великовозрастный дебил, который нассал себе в штаны. И моё поведение вызвало несколько смешков среди зрителей. Отлично. Мне только это и надо.

Англичане же переглянулись. А затем Рыжик процедил:

— Вероятно, мы все слегка погорячились.

— Такое бывает с молодыми людьми, — философски произнёс Эко и с ностальгической улыбкой добавил: — Помнится, лет тридцать назад, мы с вашим отцом, лорд Пенгроу, на Темзе устраивали гонки на весельных лодках. И это при том что водные черти как раз начали период брачных игр. Эх, золотые были времена…

— … У чертей или у вас? — едва слышно пробурчал я. Однако моё бурчание услышал смуглокожий маг жизни и не сумел сдержать лёгкую ухмылку.

Граф же продолжил, глядя на англичан:

— Полагаю, инцидент исчерпан, милорды?

— Верно, — нехотя кивнул Рыжий, поджав губы.

Он вместе со своими корешами протолкался к роскошному автомобилю с откидывающимся брезентовым верхом и запасным колесом на округлом багажнике. А затем они укатили на нём.

Эко в свою очередь строго посмотрел на нашу четвёрку и холодно выдохнул, словно рубанул мечом:

— А вы, судари, следуйте за мной.

Мы послушно потопали за графом и его телохранителями. Зрители же в некотором разочаровании начали расходиться. Однако я успел заметить, как смуглокожий маг жизни подмигнул мне. А может, и показалось. Шут его знает.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?