Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России. Дело «Медного всадника» - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
— Я не пыталась ее подставить. — Голос Ольги стал резким, ее глаза сузились и сквозь щели отдавали стальным блеском. — Мне пришлось закончить то, на что этой малодушной не хватило силы воли. Я давно обо всем узнала. Что есть брат, настоящий чемпион. И что за ним ухаживает эта слабачка. Но мне, честно говоря, на эту историю было плевать.
— Что же вас задело? — спросил Холмс.
— Брагин прошелся по мне катком. А со мной так нельзя. Ой, нельзя! — Ольга покачала головой. — Я выросла в нефтяной империи отца, в его бизнесе. В бизнесе жестком. За базар, за поступки надо отвечать — это я уяснила еще в детстве. Если бы я рассказала отцу, как меня унизил Брагин… женитьбой из-за денег, изменами направо и налево… Отец бы его растоптал, стер в порошок. Но я уже большая девочка и решила, что справлюсь сама. А тут стали приходить эти конверты. Конечно, я их вскрывала, прежде чем отдать Брагину. И сразу выяснила, кто отправитель. Лейла!
— И вы включились в игру, — буркнул Ватсон из угла гостиной.
— Да, я стала играть на стороне Лейлы — за белых. Только жестче. Она хотела напугать Брагина этими фигурами и фразочками из Шота Руставели? «Верни то, что тебе не принадлежит…» Ха-ха! Наивная. Она присылает коня — делает слабый ход. Я же этот ход превращаю в сильный. Как в шахматной нотации — знаете? — ход с восклицательным знаком. Я угощаю лошадь Брагина отравленной тыквой. Она присылает ладью — опять слабый ход, со знаком вопроса. А я поджигаю дачу Брагина — два восклицательных знака. Вот! Вот что стало доводить его до белого каления — предчувствие наказания, страх! Мне доставляло огромное удовольствие — видеть, как с каждым конвертом, с каждой фигурой он все больше паникует. Я уже знала, чем все это должно закончиться. Я разгадала план Лейлы. И просчитала на несколько ходов вперед. Ферзь! Конечно! Я его ждала. У меня давно были на руках фотографии с любовными похождениями Брагина — хорошо поработал нанятый мной частный детектив. Сделала вид, что компромат мне подбросили, устроила мужу сцену, припугнула разводом. Адреналин у меня в крови закипал. Понимала — последним будет черный король. Но возникли сомнения — сможет ли Лейла сделать заключительный, правильный ход?
— Правильный — это убить, — подсказал Холмс.
— Разумеется. — Ольга пожала плечами. — Это логичный конец. И, полагаю, у Лейлы были серьезные мотивы это сделать. Записка с соответствующей угрозой — что-то про копье смерти — была прислана вместе с королем. Но я не была уверена, что Лейла не ошибется в конце партии. И я уже не упускала из виду Брагина, следила за ним. Точный адрес Лейлы, куда наведывался муж, дал мой детектив. В кармане Брагина нашла связку ключей и сделала дубликаты. Я не знала, когда и где Лейла нанесет решающий удар, но была во всеоружии…
— У вас при себе было оружие? — вкрадчиво спросил Волков.
Ольга бросила быстрый взгляд на Волкова и продолжила:
— Я сидела в машине, когда Лейла и ее чемпион выбежали из подъезда с большой дорожной сумкой. Поднялась на тринадцатый этаж, толкнула входную дверь — не заперта. Брагин сидел за кухонным столом, уткнувшись в скатерть. Подошла, нащупала пульс — живой. В мусорном ведре увидела упаковку от сильнодействующего снотворного. Лейла смалодушничала, она просто объявила Брагину шах. Я поняла, что заканчивать партию придется мне. В дубликатах брагинских ключей нашла нужный — от оконных решеток… И нанесла поражение, поставила точку. Мат. — Ольга погасила сигарету.
Небо было бледным, задумчивым, словно в легком забытьи — сезон белых ночей. Со стороны Финского залива доносился запах свежей корюшки. Холмс и Ватсон провожали взглядом машину Волкова. «Ford Focus», выдающий свою принадлежность к спецслужбам только хронической чистотой и нештатной антенной, увозил арестованную Ольгу.
— Остался вопрос — кто из персонажей этой истории самый сумасшедший. Боюсь, это вовсе не Петр Брагин, — ухмыльнулся Холмс.
— М-да, — протянул Ватсон. — Что теперь? Не пора ли нам в Лондон, Шерлок? Поверь, среди англичанок тоже есть немало привлекательных особ.
— Посмотрим. Впереди нас ждет интереснейшая партия, с жертвами и комбинациями!
— Какая еще партия? — насторожился Ватсон.
— Жизнь, Джон. Вся жизнь — увлекательнейшая партия.
Убийство на свадьбе. Люси Файнберг
Двое мужчин неспешно прогуливались по тенистой аллее, направляясь к уютному загородному отелю. Издали можно было без помех полюбоваться каменным фасадом здания в английском стиле и стенами, увитыми зеленым плющом. Высокие аккуратно подстриженные туи, словно стражники, окружали трехэтажное кирпичное строение с черепичной крышей и большими деревянными окнами, выкрашенными в белый цвет. Теплый июльский ветер доносил запахи свежей выпечки из отельной кухни, шелест листвы и утреннее щебетанье птиц завершали картину идеального утра.
Дождя не обещали.
Голубиный помет пролетел всего в миллиметре от острого орлиного носа Шерлока Холмса и шмякнулся на каменную дорожку. Где-то в тенистых кронах ясеней резко закричала, а может, хрипло засмеялась ворона. Утро постепенно утрачивало свою безмятежность. Ворона же как ни в чем не бывало покинула свое укрытие и, расправив крылья, полетела к пестрой толпе, собравшейся у дома в глубине частного сада.
Холмс задумчиво посмотрел вслед улетающей птице:
— Скажи, Ватсон, убийство на свадьбе — есть в этом что-то трагикомическое?
Ватсон нахмурился:
— Трагедию вижу, а комизм нет. Независимо от того, когда случилось убийство до, после или во время свадьбы.
Телефон Холмса подал сигнал:
— Ну что ж, Ватсон, нас уже ждут.
Около отеля они заметили несколько полицейских машин. Стражи порядка держали оборону возле старинных деревянных дверей, защищая их от излишне любопытных гостей. Нарядно одетые люди топтали садовые дорожки, и в воздухе стоял приглушенный гул недовольных голосов.
— Да как можно столько заставлять ждать!
— Это свадьба или цирк?
— Какая невоспитанность! Зачем мы тащились в такую даль! — Ярко накрашенная женщина с досадой сдирала листву со шпилек дорогих модных туфель с красной подошвой.
Майор ФСБ Волков с непроницаемым лицом выдерживал нападки излишне боевой бабули в постоянно съезжающей ей на лоб шляпке.
— Вы понимаете, у меня сердце больное, у меня диабет! — не унималась пожилая женщина.
— Я не имею права разглашать информацию. — Волков был непреклонен.
— Да тьфу на вас! — фыркнула бабуля. — Какое там разглашение? Просто скажите, банкет будет или нет?
Ватсон моментально оценил обстановку и поспешил Волкову на выручку:
— Здравствуйте, я доктор Ватсон. Я случайно услышал, что у вас проблемы со здоровьем. Я могу вам чем-то помочь?
Бабуля моментально оценила ситуацию и переключила все свое внимание
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!