Заклятие старого сада - Лана Синявская
Шрифт:
Интервал:
– О чем это ты? – не понял Олег.
– Сам знаешь.
– Нет, не знаю.
– Ну, нет так нет… По-хорошему предупреждаю: влюбляться в меня – себе дороже.
– А если поздно предупреждать? – упрямо спросил Олег.
– Тем хуже для тебя, – пожала плечами Анна.
– До чего же ты категорична. Чем же я тебе не угодил? Я что – урод какой?
– Уже обиделся… Зря, между прочим. Никакой ты не урод. Наоборот – мечта каждой женщины. И все-таки послушайся моего совета: выброси глупости из головы. Тем более что у нас есть дела поважнее.
Аня крутанулась на каблуках и, плавно покачивая бедрами, направилась к выходу. Олег глухо застонал и, проклиная весь женский род, начиная с Евы, поплелся за ней.
Припарковав машину на стоянке возле сверкающего огнями ночного заведения, Олег вышел, помог выбраться Анне и нажал на кнопку пульта. Машина пискнула, сообщив, что сработала сигнализация. Он взял девушку под руку, надеясь, что его внушительная и респектабельная фигура пресечет возможное выражение восторга местной публики, которая любит хватать руками то, что ей понравилось. Предосторожность отнюдь не лишняя – сверкающая блестками Аня явно вызывала нездоровый интерес завсегдатаев клуба…
Открывая перед Аней стеклянную входную дверь, Олег прошептал, наклонившись к самому ее уху:
– Ты похожа на драгоценный камень – такая же прекрасная и холодная…
Она ничего не ответила и проскользнула вперед.
Пока один из двух охранников тщательно осматривал Олега на входе, Аня немножко повертелась перед зеркалом, с интересом оглядываясь по сторонам, стараясь, чтобы ее любопытство не слишком бросалось в глаза. Увиденное впечатляло: много мрамора, лепнины, резного дерева и хрусталя. Колонны, застывшие в торжественном безмолвии, монументальная лестница и зеркальные стены, многократно умножающие все это великолепие. Величественную картину несколько портило наличие в холле трех придурков с бритыми затылками, откровенно разглядывающих Анну. Их взгляды были далеко не целомудренны, и Анна поспешно отвернулась. К счастью, Олег уже спешил к ней. Она с облегчением оперлась на его руку и бесстрашно зашагала к лестнице.
Ночной клуб «Сафари» представлял собой грандиозный развлекательный комплекс. Несколько баров, ресторан, казино, бильярд, дискотека… все, что душе угодно, на любой вкус, но при условии наличия больших денег. Все, что предлагал своим клиентам этот частный клуб, начиная со стакана фруктового сока в баре и заканчивая шикарными проститутками, стоило в три раза дороже, чем в любом другом месте.
Присмотревшись к местной публике повнимательнее, Анна почувствовала себя неуютно: мужчины в дорогих костюмах выглядели солидно. Но так казалось только на первый взгляд. Деловые люди передвигались тихо, как пантеры, говорили быстро, как заговорщики, а речь имели странную, шибко напоминающую «Крестного отца».
На мягком вельветовом диване у входа в ресторан расположилась стайка длинноногих девиц в облаке сигаретного дыма и приторно-сладких духов. Смелые полупрозрачные наряды, слишком яркий макияж и преувеличенно громкий смех не оставляли сомнений в роде их занятий. Проходя мимо, Анна всей кожей ощутила исходящую от них смесь любопытства и завистливой злости. Оказавшись в приятном сумраке ресторана, она почувствовала настоящее облегчение.
Аня удивилась, обнаружив, что Олег прекрасно знаком едва ли не с половиной присутствующих. Он то и дело останавливался, жал кому-то руки, спрашивал и отвечал на дежурные вопросы типа «как жизнь?». В общем, чувствовал себя вполне комфортно.
Официант в зеленой униформе, ловко ориентируясь в темноте, проводил их к свободному столику в уютной нише, почти у самой сцены. Место Анне понравилось: она могла наблюдать за залом, сама оставаясь почти невидимой.
Олег сделал заказ, и официант бесшумно исчез.
– Не подозревала, что ты настолько популярен в определенных кругах…
– Почему это тебя удивляет? Украшения любят все, особенно «новые русские» и их любовницы, – ничуть не смутился Олег.
– Ага, эти пудовые цепи и печатки. – Аня презрительно скривила губы.
– Ты очень ошибаешься: цепи и кольца – удел шестерок. Авторитеты покрупнее из этого уже выросли. Вместе с большими деньгами появляется желание владеть чем-то исключительным. Поэтому на смену джипам приходят лимузины, вместо дешевых шлюшек появляются шикарные содержанки, ну а нелепые цепи сменяют антикварные безделушки или вещи, выполненные по индивидуальным эскизам.
– Представляю, что может заказать вон тот дядечка… – Анна кивнула в сторону очень толстого губастого мужичка сильно за пятьдесят с тройным подбородком и абсолютно лысым черепом. Толстяк перегнулся через стол и, ничуть не смущаясь того, что дорогой костюм от Версаче вот-вот лопнет по швам, энергично нашептывал какие-то пошлости на ушко худенькой юной девчушке в декольтированном ярко-красном платье, довольно нелепо сидящем на ее хрупкой, почти детской фигурке.
– Ты снова ошиблась, – покачал головой Олег, проследив за ее взглядом. – Это, между прочим, Вовка Мякиш: тот самый, что контролирует продовольственные и автомобильные рынки города.
– Ну и что? Ты только посмотри на него – он же просто смешон…
– Ты не дослушала. Этот Мякиш владеет большими деньгами. Не в твоем понимании, а по-настоящему большими, и с некоторых пор пристрастился к коллекционированию антикварного золота.
– Трудно поверить, что он что-то смыслит в антиквариате.
– Возможно. И тем не менее его коллекция пасхальных яиц Фаберже – одна из крупнейших в стране. Причем я имею в виду только по-настоящему редкие вещи. А для души он обожает дарить своим многочисленным подружкам, которых меняет чуть ли не каждую неделю, дорогие украшения.
Аня прыснула в кулачок:
– Это он здорово придумал. Одних денег тут явно недостаточно – больно уж он противный.
– Причем не только внешне. Ходят слухи, что он любитель экзотики: одну девчушку после общения с Мякишем два часа зашивали в травматологии.
– Господи, какой ужас! Зачем же они идут на такое, эти девочки?
– Деньги, – пожал Олег плечами. – Той девчушке он купил квартиру в престижном доме, открыл солидный счет в банке и подарил уникальный браслет восемнадцатого века. Правда, детей у нее уже не будет…
– Какая гадость. – Анна еще раз посмотрела на беспечно смеющуюся малышку рядом с Мякишем и содрогнулась. – Неужели ты работаешь на него?
– Почему бы и нет? Я делаю свою работу, получаю за это хорошие деньги, и его сексуальные пристрастия меня не интересуют.
Принесли закуски. Анна постаралась выкинуть неприятный разговор из головы и сосредоточиться на том, ради чего они здесь оказались.
– Интересно, как мы собираемся отыскать в этой толпе Эдуарда? – задумчиво проговорила она. – Мы даже не знаем, кем он здесь работает.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!