📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМое проклятое чудовище - Ольга Владимировна Иванова

Мое проклятое чудовище - Ольга Владимировна Иванова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 45
Перейти на страницу:
герцог.

— И что дальше? — я постепенно расслаблялась, а грива герцога оказалась даже приятной на ощупь, что я тихонько начала перебирать её пальцами.

— Описание второй девушки убедило меня, что эта ваша служанка. Вы же мне её показали. Только странно, где был барон в этот момент…

— Как я поняла, Полли вернулась на праздник втайне от него, чтобы разобраться со мной. Как она провела меня в замок — этого я спросить не успела. Помню только, что барон был очень удивлён, увидев меня.

— Очень нелогичная и импульсивная особа, эта ваша Полли… Что вы там копошитесь? — герцог вдруг раздраженно дёрнул головой, словно отряхиваясь.

Я же с неловкостью обнаружила, что за разговорами не заметила, как начала заплетать на его гриве косички.

— Ничего, — я поспешно убрала руки. — Просто держусь… Боюсь свалиться.

— Держитесь с меньшими движениями.

— Постараюсь, — я кашлянула, поглядывая на уже заплетенные косички. Похоже, расплести обратно их уже не получится…

Вскоре мы зашли в лес, который находился в непосредственной близости от замка герцога. Я начала узнавать места, полянки, тропинки и радоваться, что скоро окажусь в своей комнате и смогу принять ванну.

Внезапно кусты впереди нас зашевелились, и из них показалось знакомое круглое лицо Гризеллы.

— А я-то думаю, кто тут бродит в такой ранний час! — радостно воскликнула она, уже полностью выбираясь из зарослей.

— Доброе утро, — сдержанно поздоровался с ней герцог.

— Доброе утро, Гризелла, — я заерзала, не зная, стоит ли мне слезть с его спины ради приличия или лучше оставить все как есть?

— Доброе утречко, доброе, — та поравнялась с нами и окинула нас заинтересованным взглядом.

— Я ногу натерла, — опережая вопрос ведьмы, сообщила я. Оправдалась, так сказать. — Вот Его Светлость и предложил подвести.

Гризелла на это лишь пожала плечами, будто и не удивилась вовсе.

— И чего это вы так рано проснулись? — вместо этого спросила она. — Или не ложились ещё? — добавила, хмыкнув.

— Угадала, — мрачно отозвался Д'ари.

— Мы на празднике были, — поспешно пояснила я. — Идём домой. В смысле, в замок.

— На празднике? — ведьма оглянулась в том направлении, где был город, затем посмотрела в противоположную сторону, откуда мы сейчас шли. — Как-то вы кругами ходите. Или заблудились?

— Мы гуляем, — рыкнул герцог.

— А, ну тогда понятно, — кивнула Гризелла. — Дело молодое… А я вот… За волчьей ягодой вышла. Хочу новую ловушку на огги поставить. Они, знаете ли, шустрыми такими стали, будто поумнели, некоторые умудряются сквозь мой барьер пробираться, — пожаловалась она со вздохом. — Или это уже я старею… Силы не те… — ведьма глянула на меня, затем остановила взгляд на моей груди. — А это что? — она показала на кулон в виде четырехлистника.

— Я купила его у эльфийки на ярмарке, — ответила я, поглаживая украшение. — Она сказала, что это лунарис. Древнее растение, которое укрепляет магические способности и что-то там ещё… Я не запомнила. Да, еще от проклятий избавляет!

— Проклятий? — герцог повернул голову.

— Каллия сказала, что этого цветка уже давно не существует, — ответила я с сожалением. — А кулон не несёт в себе никакой магии.

Гризелла же в этот момент о чем-то глубоко задумалась.

— Лунарис… — протянула она наконец. — Конечно… Как я о нем забыла?..

— Ты что-то о нем знаешь? — заинтересовался Д'ари.

— Он действительно некогда рос во многих местах, до того, как исчезла Великая Мать. Но потом стал вырождаться, и сейчас его никто не может найти…

— А этот цветок и правда может снять проклятие? — спросила уже я.

— Вполне, — кивнула ведьма.

— И моё? — встрепенулся герцог.

— Думаю, и твоё.

— Мы должны его найти! — Д'ари взволнованно дёрнулся, отчего я едва не свалилась с него.

— Да, было бы замечательно, — поддержала его я, возвращая равновесие.

Мне самой бы тоже не мешало снять проклятие. С себя. Вдруг мы с герцогом смогли бы сразу убить двух зайцев?

— Вы слышите, что я сказала? — Гризелла сурово сдвинула брови. — Сейчас никто не может найти этот цветок. Я уже давно не слышала о нем. Очень давно. Что и забыть успела.

— И все же… Возможно, кто-то может знать? — спросила я с надеждой. — Может, спросить у той эльфийки, Каллии?

— Боюсь, эльфы уже покинули город, — вздохнула ведьма. — Они стараются вернуться к себе в Долину до наступления ночи Веллы. Да и сомневаюсь, что они знают… Разве что… — тут она наморщила лоб.

— Что? — хором произнесли мы с герцогом.

— Липси. Они могут что-то знать. Они ближе всего к природе, умеют слышать землю, — ответила Гризелла.

Липси? Это те чудаки, которые бегают голышом и крадут чужую одежду?

— Предлагаешь навестить этих блаженных? — скептически уточнил Д'ари.

— Почему бы и нет? — ведьма лукаво улыбнулась. — Ты никогда у них не был?

— К счастью, нет. Я даже не знаю, где именно их искать.

— О, я расскажу! — весело заверила Гризелла. — Нужно идти вдоль ручья на юг, до сухого дуба у большого камня, а дальше они вас сами встретят и проводят куда надо. Только не ходи к ним в таком виде, дождись, пока станешь человеком.

— Спасибо за информацию, будущей ночью мы с леди Эвой их непременно навестим.

— Считаете, я должна пойти с вами? — кашлянула я, сомневаясь, что хочу видеться с этими чудиками.

— Тебе, как ведьме, будет полезно познакомиться с липси, Эва, — ответила за герцога Гризелла. — Ведьме с ними надо поддерживать добрососедские отношения.

— Ну что ж… — вздохнула я. — Полезно так полезно. Заодно разузнаю о судьбе своего платья.

На это герцог хмыкнул.

— Ну вот и договорились, — Гризелла подмигнула. — А я пойду, волчьи ягоды сами себя не соберут, а огги сами не сбегут. Хорошей вам прогулки! Счастливо оставаться. Заглянете

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 45
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?