Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 - Анна Шаенская
Шрифт:
Интервал:
— Жемчужинка моя, тебе нравится? — сделав небольшой глоток виски, спросил Джаред, когда Лари показал нам очередное колечко.
— Да, это выглядит… мило, — ответила я, задумчиво постучав пальчиками по столу.
Обычный, ничем не приметный со стороны жест, с помощью которого я сообщила ждущему сигнала Воргаху, что пора уже устроить небольшой перепад напряжения в сети. Разумеется, охранная система магазина тут же перейдёт на автономный режим, но для того, чтобы просканировать магическую сеть, мне хватит и этой секунды.
— Три, два, — начал отсчёт Джейк, — один!
Свет мигнул, и в этот же миг я стукнула по плитам каблучками, активируя встроенные в набойки кристаллы. А ещё через несколько секунд моё «обручальное кольцо» начало нагреваться, подавая сигнал, что сканирование завершено.
Теперь оставалось лишь вновь достать пудреницу и посмотреть, какая система установлена в магазине: АМС16 или всё же АМС17.
— Наши действия уже заметили наблюдатели Герры, — обрадовал нас Джейк, — и уже успели отчитаться Гарсии.
Отлично! Значит, пока всё почти идёт по плану.
— А как вам это кольцо? — вновь активизировался Лари, подсунув мне под самый нос очередную коробочку. — Огранка «груша», вес пять карат, глубокий золотой оттенок, идеальная чистота камня.
— Красиво, — буркнула я, заметив пристальный взгляд полненького мага, по — прежнему стоящего возле витрины с часами.
Точно безопасник! Похоже, что маг всё-таки засёк мои манипуляции. И, судя по тому, что он никак на них не отреагировал, мы с Джаредом двигались в верном направлении. Мафия была настороже и жаждала убедиться, что мы не вышли на истинный след, а до сих пор блуждаем в потёмках.
— Покажите мне эти часы! — неожиданно громко воскликнул мужчина. — Вот эти, третьи слева.
Сигнал? Кодовое слово?
— Минутку, минутку, господин! — пискнул выскочивший из соседней комнаты Тревори. — Мистер Герра, вот ваши запонки! Позвольте показать вашей спутнице наше лучшее колье!
Да, безопасник действительно заметил мои манипуляции и отчитался перед Геррой и хозяином магазина!
— Берём, — не глядя объявил Алонзо, задумчиво поправив булавку на галстуке.
Так-с, понятно, что он тоже подал сигнал Гарсии. Но, что это значит? Он приказал «брать» нас с Джаредом?
Нет, это больше похоже на бред. Скорее уж, он просто решил окончательно запутать нас, смешав все карты. Или…
Озарение пришло внезапно. Страх! Не зря он воздействовал на нас аурой страха, и не зря так пристально смотрел на меня. Изучал, прощупывал, смотрел, получится ли сломать или переманить на свою сторону.
С Джаредом-то он давно знаком, а вот меня ни разу вживую не видел, так же, как и я его. И, если судить по кривой ухмылке и довольному взгляду, я умудрилась даже оправдать его ожидания. Вот только понять бы ещё, что это чудовище задумало и на что рассчитывало?
Уничтожить меня? Или сманить на свою сторону?
— Вы не хотите посмотреть…
— Нет, мы спешим, — прервал ювелира дон.
Отлично, значит, я не ошиблась. Что ж, осталось лишь закончить свою партию. Воспользовавшись тем, что Лари отвлёкся и замолк, я вновь достала из ридикюля зеркальце и, быстро нажав на корпусе нужную комбинацию кнопок, запустила глубокое сканирование охранной системы.
Секунда, две, три… В углу зеркальца мигнула надпись «АМС17» с коротким списком дополнительных защитных схем, и я тут же захлопнула пудреницу, не дожидаясь, пока автоматон запустит сигнализацию.
— Мне понравилось только одно колечко, — вздохнула я, пряча в сумочку зеркальце. — А браслет, ну, не знаю, это не совсем то, что я хотела.
Нехотя сняв шикарную безделушку, я вернула сапфиры расстроенному Лари и примерила понравившееся мне кольцо с нежно-жёлтым сапфиром в огранке «сердце». Покупка кольца была согласована заранее, и как я не пыталась возражать, Джаред настоял, объявив, что это будет подарок к нашему обручению.
— Прелестный выбор! — восторженно пискнул подбежавший к нам мистер Тревори. — Изумительный камень, четыре карата, редкий цвет и всего сто двадцать тысяч золотых.
— Берём, — одобрил Джаред, вновь погладив меня по руке.
Тревори принялся рассыпаться в комплиментах нашему изумительному вкусу, но я его уже не слушала. Я молча смотрела вслед уходящему из магазина аллигатору и пыталась понять, кто же в конце концов кого переиграл и узнал больше информации…
Мы, умудрившиеся разыграть спектакль словно по нотам, или дон, одним своим появлением едва не пустивший весь наш план под откос?
* * *
Через три часа, апартаменты инспектора Сольвэнга (Эстелия)
— Ну что там? — нетерпеливо спросил Джаред, как только я сняла гогглы.
— Признаки сильной усталости и хронического дефицита сна, — отчиталась я, — но учитывая наш ритм работы, это и не удивительно. Зато новых магических деформаций и разрывов в зоне внедрения стента я не вижу.
— Мы можем переходить к следующему этапу лечения? — осторожно уточнил Джаред.
— Да, подождём ещё пару дней, а затем установим ещё один небольшой стент.
К счастью, ни происшествие в порту, ни сражение с мутантами не привели к ухудшению состояния ястреба. Вторая ипостась инспектора медленно пробуждалась от глубокого сна, а повреждённые каналы постепенно восстанавливались.
— Я готов ждать сколько нужно, — дождавшись, пока я отсоединю все датчики, Джаред принялся застёгивать рубашку. — Фло, зона поражения хоть немного уменьшилась? Только не подумай ничего! — тут же добавил он, заметив мой недоуменный взгляд. — Я чувствую себя намного лучше, но связь с ястребом… разве я не должен ощущать его пробуждение?
— Нет, пока не удастся уменьшить разрыв хотя бы наполовину, ты вряд ли сможешь почувствовать его.
— Да, понимаю, — растерянно ответил Джаред, закончив возиться с пуговицами.
В отличие от меня, контролирующей процесс восстановления с помощью аппаратуры, он опирался только на своё самочувствие и связь с ястребом, которая до сих пор не восстановилась. Поэтому ему было тяжело понять, о чём я говорю.
Эх… как бы это объяснить, показать… О! Идея!
— Я придумала, как показать тебе процесс восстановления ястреба. Смотри, — взяв магический планшет я нашла нужные снимки магических каналов Джареда, — вот так разрыв выглядел до начала лечения.
На экране высветилась разорванная сеть, сотканная из множества деформированных и повреждённых каналов.
— Циркуляция магической энергии в этой области была нарушена, поэтому ты не мог накопить достаточное количество сил для трансформации.
— И ястреб впал в кому, — тихо произнёс Джаред.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!