История жизни советского инженера от Сталина до Путина. Книга II. В контрольном управлении Президента России - Александр Николаевич Семиколенных
Шрифт:
Интервал:
1. Структура системы федерального контроля. Административно-бюджетное управление, отдел Генерального инспектора.
2. Этические нормы в Правительстве США. Этика поведения государственных служащих.
3. Выделение бюджетных средств штатным и местным органам управления.
4. Структура бюджета Министерства здравоохранения и социальных служб. Обзор программ министерства и организация контроля за их реализацией.
5. Роль Президентского совета по вопросам качества и эффективности.
6. Структура и функции службы Генерального инспектора.
7. Роль Главного контрольно-финансового управления Конгресса США.
8. Стратегические проблемы и задачи Генеральных инспекторов («круглый стол» с взаимным обменом мнениями).
9. Федеральные органы уголовного преследования. Работа отдела расследований Министерства юстиции. Государственные защитники.
10. Изучение работы Генерального инспектора Министерства здравоохранения. Служба ревизий (аудита). Отдел расследований. Отдел оценки инспекций.
11. Изучение работы окружных генеральных инспекторов Министерства здравоохранения. Совместное аудит-ревизия-расследование.
После обсуждения программы нашего пребывания в США наступило обеденное время, и во второй половине дня должны были уже начаться лекции по п.1 программы. Нам было предложено пообедать в столовой АБУ вместе с сотрудниками управления. Мы оказались в уютном помещении с организацией питания по смешанной схеме самообслуживания, «шведский стол» + получение вторых блюд на раздаче по выбору. Все было организовано на высшем уровне, широкий ассортимент блюд, много фруктов, быстрое обслуживание, многочисленные чистые столы. В столовой обслуживались все категории сотрудников АБУ, независимо от должности. С нами пошла пообедать и заместитель начальника АБУ — куратор нашей программы пребывания.
Расплачивались мы за обед, естественно, самостоятельно, стоимость была приемлемая для нас.
Сразу хочу отметить, что наша программа пребывания в США была выполнена полностью. Принимающая сторона, Административно-бюджетное управление, обеспечила отличных «преподавателей», действующих сотрудников различных служб, которые доброжелательно делились секретами своей профессиональной деятельности. При этом за счет четко организованного перевода языкового барьера не возникало. Можно было задавать любые вопросы, дискуссия в процессе занятий приветствовалась.
Члены делегации были ознакомлены, а затем нам были вручены для использования в работе в России стандарты качества для управления и ведения дел федеральными службами Генерального инспектора. По нашей просьбе нам передали и другие стандарты федеральных министерств и ведомств, регламентирующие систему отчетности, механизм взаимодействия контрольных органов различных ветвей власти, а также устанавливающие эффективное функционирование системы контроля в целом в США.
Необходимо отметить, что в программе нашего пребывания в США была предусмотрена и обширная культурная составляющая, а также ознакомительное посещение различных государственных структур и даже несколько встреч всей делегации в домашней обстановке с американскими федеральными чиновниками.
Были в музеях (особо яркое впечатление осталось от музея истории космонавтики), театрах, посетили библиотеку Конгресса США, а оттуда по подземному туннелю на специальном электропоезде проехали в здание Конгресса. Парламент в это время был на каникулах, и на заседании палат Конгресса нам не удалось побывать.
Конечно, была экскурсия и по Белому дому, посетили мы и штаб-квартиру ЦРУ, точнее, музей этой секретной организации, где достаточно наглядно представлено шпионское оборудование для проведения специальных операций и описаны уже проведенные операции ЦРУ с фотографиями и картами, в далеком прошлом, с которых снят гриф секретности, в том числе и связанные с Россией.
Складывалось впечатление, что нас в США рассматривали как представителей совершенно новой страны, и к СССР мы не имели и не имеем никакого отношения. Правда, было одно исключение. Нашу делегацию принял в своей городской квартире в г. Вашингтоне дипломат в отставке, который много лет проработал в посольстве США в Москве.
Он явно производил впечатление профессионального разведчика, и ему было интересно именно от нас, работающих у Президента России, получить информацию, что сейчас происходит в России и почему исчез СССР. Долго находясь в СССР, он, похоже, еще не верил, что такая великая (с его слов) страна так быстро исчезла с карты мира и практически без потрясений, тихо ушла в мир иной. Беседа проходила за скромно сервированным столом, в основном за чаем с тортом. Квартира тоже была достаточно скромно обставлена, небольшая, но уютная. В ней наш собеседник жил с женой, взрослые дети в американских семьях, как нам объяснили, с родителями не живут и сразу после окончания школы покидают родительское гнездо.
В один из выходных дней нас, членов российской делегации, пригласила к себе домой на обед наш куратор, заместитель директора АБУ. Как потом удалось выяснить, семьи у нее не было, и она придерживалась нетрадиционной ориентации в семейных отношениях, что не было чем-то особенным для США уже в те времена.
Жила она за городом, в достаточно скромном одноэтажном доме, вокруг было много зелени, деревьев, кустов, немного цветов, небольшая лужайка. На вид земли вокруг дома, огороженного невысоким простым забором, было не более 10 соток. Сама встреча получилась открытая, мы обсудили и ряд профессиональных вопросов, например, особенности построения и функционирования администрации президентов в США и в России, обсудили наши впечатления от культурной программы и многие другие темы.
В гостях у дипломата. Справа его жена, слева зам. руководителя АБУ, сидит Виктория
Установилось какое-то внутреннее взаимопонимание, и после нашего возвращения в Россию мы еще около года переписывались и присылали друг другу поздравления с общепринятыми и национальными праздниками. При этом переписка шла по служебным адресам Контрольного управления и АБУ.
На этой встрече проявился совершенно разный подход наш и американцев к понятию «обед для гостей». И вообще в США во всех аспектах, касающихся государственных дел, да и бытовых тоже, все на много порядков скромнее, чем в России. Мы, конечно, надеялись, что обед у такого высокопоставленного чиновника будет неплохим, и мы вернемся в гостиницу сытыми. Но все оказалось совсем не так. Сперва на стол принесли банки с кока-колой и вазу с фруктами.
Примерно через час каждому поставили тарелку, на которой дымилась огромная американская картошка, которая была, естественно, в кожуре. Так как она была очень большая и очень горячая, мы с ней, за разговорами, провозились еще около часа. Потом подали чай с тортом. Правда, торт был творожный и вкусный, и можно было взять еще один кусок. Поэтому в целом голод мы, конечно, утолили, но не более.
Занятия шли своим чередом. Мы получали профессиональную и очень интересную информацию о работе президентских контрольных служб, основу которой составляли структуры Генерального инспектора. Необходимо отметить, что сотрудники из контрольных структур США, которые выступали перед нами как преподаватели, получали установку, что приехали русские учиться, у них только создаются контрольные службы при президенте, и надо научить их, как они должны работать.
При этом, конечно, мы для них были чем-то вроде экзотики, они
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!