Царьград (сборник) - Александр Харников
Шрифт:
Интервал:
Но стоянка на Азорах подошла к концу, и наш маленький конвой направился дальше на запад, к далекой Кубе. Переход прошел относительно спокойно. Наш командир БЧ-1, а по-местному – старший штурман – кап-два Вяхирев, как-то объяснил мне, что мы аккуратно вписались в паузу между двумя тропическими штормами, пропустив один прямо перед собой. Так что следующий шторм надо было ждать через неделю – десять дней.
Благополучно выгрузив в Гуантанамо грузы для нашей базы, позавчера вечером наша мини-эскадра покинула гостеприимную бухту и, в обход Кубы, направилась в Мексиканский залив к порту Галвестон, где наши танкеры должны были принять груз нефти.
Тогда-то, когда мы шли мимо северного побережья Кубы, нас и настигли предвестники приближающегося тропического шторма. Идти в таких условиях в Галвестон было, мягко выражаясь, неразумно, и командир «Североморска» кап-раз Перов, который был старшим по каравану, решил укрыть транспорт и танкеры в порту Гаваны. К тому же именно в Гаване трюмы «Колхиды» можно было догрузить местным ромом и сигарами, сахаром и индиго по ценам гораздо более низким, чем на американском юге. Вот только нефти там не было… Но сам «Североморск» в Гавану не пошел. На скорости двадцать узлов, не доходя до оконечности Флориды, он повернул на север. Почти сразу же после этого меня вызвал командир.
– Товарищ старший лейтенант, – сказал он, – наши планы меняются. Командованием поставлена боевая задача – необходимо аккуратно, что называется, без шума и пыли, выдернуть из цепких лап американской юстиции одного человека, весьма нужного нашему молодому государству. Если бы не этот шторм, то мы провели бы эту операцию на обратном пути. Но теперь решено заняться этим немедленно, поскольку неизбежные сильный ветер и проливной дождь будут содействовать сокрытию следов нашего посещения.
Наши люди в Америке уже сделали так, что нужных нам арестантов вывезут завтра с утра на работы в старый, разрушенный еще во время Гражданской войны форт, расположенный на одном из островов поблизости от Чарльстона.
– Так точно, товарищ капитан первого ранга, – сказал я, – сделаем все в лучшем виде. Только нельзя ли поконкретней поставить боевую задачу. Где, когда и сколько. Мне уже сейчас надо готовить людей.
– Хорошо, – кивнул кап-раз Перов, расстилая на столе карту. – Слушай. На месте мы будем около двух часов ночи. Сам «Североморск» близко к побережью подходить не будет.
Твоя группа перед рассветом с быстроходных катеров высадится на остров. На месте вы организуете засаду по всем правилам вашей науки. Свидетелей из местных вокруг быть не должно, поэтому заключенных приказано аккуратно изъять, а охрану уничтожить. Если будет возможность, старшего из охранников прихватите с собой. Пусть с ним пообщаются наши «смершевцы». Отход тоже на катерах до точки рандеву. Пока их спохватятся – начнется шторм, который и смоет все следы. Но в любом случае ничего лишнего там не бросайте.
Из всей компании заключенных наше начальство в Константинополе особо интересует только один персонаж. Зовут его Родриго Игнасио де Сеспедес Ньето. Он должен быть доставлен на борт «Североморска» целехоньким, так как у нашего «Деда», канцлера Тамбовцева, на него есть особые и очень большие планы. Остальные заключенные – это просто бывшие конфедераты или сторонники Конфедерации. Они идут «в нагрузку» к сеньору де Сеспедес, но и с ними надо обращаться крайне вежливо. Некоторые из них в будущем могут стать офицерами Армии Конфедерации, другие же обладают немалым авторитетом на юге, за что и сидят…
Командир задумчиво пожал плечами:
– Ну, вот вроде и все, Игорь. Все прочие детали операции – на твое усмотрение.
– Охрану ликвидировать обязательно? – спросил я. – Может быть, их просто связать и оставить на месте?
– А зачем нам свидетели? – покачал головой капраз Перов. – Тем более что эти ублюдки ничем не отличаются от охранников гитлеровских концлагерей. Ты бы стал брать в плен охранника из Освенцима или Саласпилса?
– Все понятно, товарищ капитан первого ранга, – сказал я, – я особо учту этот момент. Разрешите идти?
– Иди, – сказал командир, – и давай готовься к первому боевому заданию на американском континенте. Удачи.
– К черту, товарищ капитан первого ранга, – ответил я, – к черту!
20 (8) октября 1877 года. Остров Салливана около Чарльстона
Родриго Игнасио де Сеспедес Ньето, бывший купец из Гуантанамо, а ныне заключенный тюрьмы Чарльстона
Здесь все почти так, как у нас на Кубе: яркое солнце, белый песок, пальмы, и посреди всего этого буйного великолепия развалины и груды обломков некогда грозного форта Молтри, защищавшего вход в гавань Чарльстона.
Теперь этот форт решено отстроить заново. А потому неделю назад нас переправили сюда для разбора руин. Наша команда каторжников – это две дюжины заключенных, в основном южан, которые где-то перешли дорогу хозяйничавшим на Юге саквояжникам. Главный здесь у янки – сенатор Паттерсон.
Да-да, тот самый сенатор Паттерсон, который обманом лишил меня свободы, а мою семью – средств к существованию. Эх, как там они, мои Мария, Алисия, Исабель и Мануэль? Моему мальчугану теперь самому приходится быть главой семьи… Надеюсь, что о них кто-нибудь позаботился, или мои родственники, или родня моей покойной супруги.
Помню, как я прибыл в Чарльстон и попросил извозчика отвезти меня к Паттерсону. Там мне сказали, что сенатор (а я и не знал, что он сенатор) в отъезде и вернется через два дня. Когда я пришел туда во второй раз, тот принял меня внешне благосклонно, но когда я выложил документы по его заказу и указал на то, что мне еще ничего не заплатили, тот хлопнул в ладоши. Вошли два рослых негра, скрутили меня, потом зашли трое белых – как я потом узнал, солдат из одного из местных фортов, и уволокли в тюрьму, расположенную на территории этого форта, при этом сильно избив меня по дороге.
Через два дня состоялось заседание суда. Паттерсон на нем не присутствовал, а человек, представлявший его интересы, потрясая бумагами, кричал о подлоге и попытке шантажа почтенного сенатора. Мне даже не дали возможности найти адвоката (хотя, что уж душой кривить, денег на адвоката у меня все равно не было), а когда я попытался что-то сказать, меня попросту бросили в каталажку «за неуважение к суду».
На следующий день меня снова привели в суд, где староста коллегии присяжных, судя по акценту, янки с севера, то есть тоже «саквояжник», зачитал приговор. «Ручной» американский суд сенатора Паттерсона приговорил меня к пяти годам тюрьмы строгого режима.
С начала моего срока и до самого недавнего времени я находился в городской тюрьме Чарльстона. Каждый день меня приковывали цепью к нескольким заключенным и отводили на разные работы. То мы мели улицы, то строили дороги, то, как сейчас, разбирали оставшиеся со времен войны развалины, до которых у властей пока не доходили руки. Но, как ни странно, с товарищами по несчастью мне повезло. В нашей «chain gang» – «цепной команде» были только те люди, у которых Паттерсон и его дружки отобрали их бизнес или ферму, или те, кто посмел выступить против засилья «саквояжников». А еще было шестеро парней, попытавшихся создать «чарльстонскую милицию» по образу саваннской. Членов Клана среди нас не было – их боялись намного больше нас, и не выводили в город.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!