Баллантайн - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 ... 876
Перейти на страницу:
слышат.

– Мы никому не расскажем, – пообещала Вики. – Если вы нам покажете.

– Не могу.

В ответ немедленно раздался вопль разочарования.

– Почему?

– Разве мама не научила вас, что показывать нагое тело другим – грех?

Близнецы переглянулись, и Вики неохотно признала:

– Научила. Нам нельзя даже на самих себя там смотреть. Лиззи за это отшлепали.

– Вот видите! – кивнул Мунго. – Давайте-ка вместо этого я лучше расскажу вам, как получил свой хвост.

– Расскажите! – захлопала в ладоши Вики. Близнецы расправили юбки и сели по-турецки на землю у ног Мунго. Если на свете есть что-то лучше секретов, то это истории, а Мунго Сент-Джон знал множество удивительно страшных, кровожадных историй, от которых наверняка приснятся кошмары.

Каждый день после полудня он приходил к свинцовому дереву, где уже ждали близнецы, плененные его очарованием, околдованные потрясающими рассказами о привидениях, драконах, злых ведьмах и прекрасных принцессах, которых Мунго всегда наделял волосами, как у Вики, или глазами, как у Лиззи.

После сказки Мунго деликатно выспрашивал, как обстоят дела в Ками. Обычно ему сообщали, что Кэти начала писать портрет кузена Ральфа по памяти и что, по единодушному мнению близнецов, Кэти не просто вздыхает по Ральфу, а – представляете, какой ужас? – прямо-таки сохнет по нему!

Мунго узнал, что король Бен приказал всему семейству посетить церемонию чавала в новолуние, и близнецы испытывали нездоровый интерес к ритуальному жертвоприношению черного быка.

– Они убьют его голыми руками! – восторгалась Вики. – В этом году нам исполнилось одиннадцать, и мама разрешит на это посмотреть!

Мунго в подробностях сообщали, как за ужином папа спросил у мамы, долго ли еще «этот флибустьер» задержится в Ками. Пришлось объяснить близнецам, что флибустьер – это как Робин Гуд, только на море.

Однажды Лиззи объявила, что король Бен снова «комбисиле» вождям. Ганданг, брат короля, рассказал Джубе, своей жене, а она – маме.

– Что такое «комбисиле»? – спросил Мунго.

– Это значит, что он показал им.

– Что показал?

– Сокровище! – вмешалась Вики.

– Я сама расскажу! – с негодованием набросилась на сестру Лиззи.

– Хорошо, Лиззи. – Мунго с интересом наклонился вперед, снисходительно улыбаясь. – Ты расскажешь.

– Это секрет! Мама говорит, что если другие, плохие, люди узнают, то королю Бену придется плохо. Могут прийти грабители.

– Пусть будет секрет, – согласился Мунго.

– Обещайте, что никому не расскажете!

Не успел он дать торжественную клятву, как Лиззи уже выболтала все, боясь, как бы сестра не опередила.

– Король показывает вождям алмазы. Жены мажут его с головы до ног жиром и украшают алмазами.

– Откуда король Бен взял столько алмазов? – Мунго очень хотелось верить рассказу девочки, но звучал он невероятно.

– Матабеле приносят их из Кимберли. Джуба говорит, что на самом деле это не воровство: король Бен считает, что ему полагается дань.

– А Джуба не сказала, сколько там алмазов?

– Целые горшки! Много горшков!

Мунго Сент-Джон перевел взгляд с раскрасневшегося лица сияющей девчушки на травянистую равнину, за которой лежали холмы Табас-Индунас. Его единственный глаз сверкнул желтым хищным огнем.

Джордан нетерпеливо ждал утра. В его обязанности входило каждый вечер проверять время восхода по морскому альманаху и будить мистера Родса за час до рассвета.

Родс любил смотреть, как восходит солнце, где бы он ни находился – на балконе своего великолепного железнодорожного вагона, за чашкой кофе в пыльном дворике хижины из гофрированного железа, которая все еще стояла за рыночной площадью в Кимберли, с верхней палубы океанского лайнера или верхом в седле, на конной прогулке по тихим дорожкам имения на склонах Столовой горы.

В эти мгновения Джордан оставался наедине со своим повелителем; в эти мгновения из Родса мощным потоком вырывались идеи, которые он называл «замыслами», – невероятные идеи, сногсшибательные и грандиозные или причудливые и сумасшедшие, но всегда захватывающие.

В эти мгновения Джордан ощущал причастность к невероятному гению, набрасывал черновики речей в стенографическом блокноте – речей, которые будут произнесены в высоких залах парламента Кейптауна, куда Родса избрали представителем от территории бывшего Грикваленда, или на совете управляющих компании «Де Бирс», где он был председателем. «Де Бирс» превратилась в гигантскую алмазную корпорацию, объединившую участки отдельных старателей и мелких компаний-конкурентов. Словно некий мифический питон, Родс проглотил всех – включая даже Барни Барнато, еще одного гиганта. Весь прииск принадлежал Родсу.

Иногда они катались верхом в полном молчании, пока мистер Родс не поднимал прижатый к груди подбородок, чтобы пристально посмотреть на Джордана голубыми глазами. Каждый раз он говорил при этом нечто удивительное. Однажды он сказал: «Джордан, ты должен благодарить Бога каждый день за то, что родился англичанином». В другой раз Родс заявил: «Джордан, есть лишь одна настоящая цель, и она состоит вовсе не в том, чтобы разбогатеть. Мне повезло, что я понял это достаточно рано. Настоящая цель в том, чтобы распространить власть Британии на весь цивилизованный мир, вернуть Северную Америку Короне и собрать англосаксонскую расу в единую империю».

Ощущение принадлежности к такой грандиозной цели опьяняло и воодушевляло, особенно когда, как он нередко это делал, Родс натягивал поводья, поворачивал голову и смотрел на север – туда, где ни один из них никогда не был. За то время, что Джордан провел вместе с Родсом, земли на севере стали для обоих частью жизни.

– Мой замысел, – говорил Родс. – Мой север – моя идея. Вот где это по-настоящему начнется, Джордан. Когда придет время, я пошлю тебя – человека, которому доверяю больше всех.

Джордану никогда не казалось странным, что голубые глаза Родса смотрели на север, что эти земли стали занимать все его мысли и поход туда превратился в священную миссию. Юноша мог указать день – и даже час, – когда это началось. Много недель после похорон Пикеринга на разрастающемся кладбище Кимберли Джордан почтительно не нарушал покой скорбящего мистера Родса.

Однажды Родс ушел из конторы еще до конца рабочего дня и вернулся в лагерь. Он вытащил статую птицы, оставленную во дворе, и с помощью трех чернокожих работников перенес ее в дом. В гостиной сокол не помещался: не давал пройти к обеденному столу и входной

1 ... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 ... 876
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?