📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЗвезда Альтаир. Старообрядческая сказка - Дмитрий Александрович Урушев

Звезда Альтаир. Старообрядческая сказка - Дмитрий Александрович Урушев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 95
Перейти на страницу:
Желаете держать вступительные экзамены?

– Благодарим, почтенный наставник, но мы хотели бы поговорить с тобой о Богe и вере, – поклонился Иван.

– Deus! Fides! Бог! Вера! Священные понятия! Есть только один способ постичь их – философия. Знаешь ли ты, юноша, какую силу содержит в себе оная наука?

– Я слышал…

– Philosophia omnium artium mater est – Философия есть всем наукам матерь. Без нее никуда. Изучай ее, читай труды древних мудрецов, и тебе откроются тайны вселенной. Вот слухай, что пишет о Боге великий Димитрий Симонид в толкованиях на Африкана Полинезийского.

Ректор указал на одну из каменных голов, лысую и носатую, снял с полки толстую книгу, полистал и зачел:

– Аще нарицаем Бога светом, то кольми паче надлежит нарещи и тьмою. Тьма бо есть непознаваема и непостижима. Свет же есть удобь познаваем и всякому постижим. Сего ради рцем, яко тьма есть свет, а свет есть тьма. Рцем и узрим, яко и тьма бысть познаваема. Пишет убо древлий Африкан…

Монах так разошелся, что одним духом прочел несколько страниц.

– Теперь тебе все понятно, amice mee, друже мой?

– Признаться, ничего не понял.

– А хочешь, я прочту это на латыни? По-латыни оно гораздо понятнее.

– Нет, благодарю! – испугался Иван.

– А нет такого способа познать мудрость, чтобы без зауми и латыни? Латынь из моды вышла ныне, – подал голос Демьян.

– Что ты, шановный пан! – замахал руками ректор. – Это исключено! Хлеб науки никогда не дается просто. Разве ты не знаешь: radices litterarum amarae sunt, fructus dulces – корни наук горьки, плоды – сладки. Не зная латыни, не познаешь философии. Не зная философии, не познаешь Бога. Не зная Бога…

Еле-еле друзья выбрались из кабинета ученого монаха. Он не отпускал их, снимая с полки то одну, то другую книгу, читая и приходя в восторг от прочитанного.

Когда царевич и поэт наконец вырвались из «храма мудрости», головы у них болели, как от хорошей затрещины или плохой выпивки.

– Сколько я ни езжу с тобой, – пожаловался Демьян, – а еще ни разу не видел человека, который говорил бы о вере если не просто, то хотя бы честно. Все пытаются за непонятными и красивыми словами скрыть незнание. Невелика премудрость морочить дурака и умного дурачить славно. Ты не надувайся спесью, а объясни вопрошающему. Мол, так и так.

– Да, – задумчиво почесал затылок юноша. – Сдается мне, коли дело так и дальше пойдет, отец Опсимат ошибется. Никакой веры я не добуду и ворочусь к батюшке с пустыми руками. Скорее бы наступил завтрашний день, и мы поехали дальше. Тошно мне в этом Егупце.

Глава 27

Пана Храповицкого провожал весь Егупец. Пан Халявский уехал несколько раньше, желая опередить соперника и задобрить короля. Глупец! Он и не догадывался, какой невероятный подарок бывший гетман вез ясновельможному государю.

От дома Храповицкого до городских ворот по обеим сторонам грязной широкой улицы толпился народ. Тарас выехал со двора со всевозможным великолепием, в окружении пышный свиты. Его старые соратники с трубками в зубах важно восседали на конях. Молодые парубки везли панский бунчук и боевые казачьи прапоры, трубили в трубы и били в барабаны.

За свитой ехали Иван, Демьян, Кудеяр и другие путешественники, примкнувшие к Храповицкому в надежде быть представленными королю. За ними волы тащили семь крытых повозок с подарками государю. Замыкали шествие вооруженные охранники.

Храповицкий по-разбойничьи свистнул, и черкасы лихо запели:

Гай за гаем, гаем,

Гаем зелененьким,

Там орала дивчиненька

Воликом черненьким…

Так и ехали с песнями, то с веселыми, то с грустными.

С Иваном поравнялся всадник на гнедой лошади – мужчина лет сорока, с казацким чубом, в кафтане с откидными рукавами и в шароварах алого дорогого сукна.

– Позволь представиться, паныч, Остап Калина, писарь Тараса Храповицкого. Хозяин сказал, что ты прибыл из дальних стран. Я бы хотел поговорить про твою батьковщину. С детства люблю географию, да в нашем захолустье разве узнаешь о дальних землях?

Царевич обрадовался такому спутнику и с охотой начал рассказ о своем сказочном царстве. Демьян и Кудеяр поддержали его, рассказав о Куличках. Постепенно беседа из области географии перешла в область политики. Так за занятными разговорами и провели дорожное время.

Уже темнело. Зажглись огни недалекого шинка. Остап подытожил беседу:

– Я думаю, друзья, черкасская земля должна вернуться под державу и скипетр царя всех Куличек. Великое несчастье, что ляхи разделили наш народ. Великое несчастье, что ляхи внушают думку нам, черкасам, будто мы не русские, будто мы урюпейцы. Вы, братья, будете в Урюпе, так увидите, что это за земля. Просто пес знает что такое. Плюнешь и разотрешь, до того поганая земля. И народ такой паршивый. Тьфу, а не народ!

Тут подъехали к шинку. Храповицкий повернулся к спутникам и зычно крикнул:

– Гей, панове, вот и шинок! Останемся здесь ночевать. Порадуем почтенного Моисея Гольдштейна, нехай будет пусто ему, вражьему сыну.

В каждой детской сказке живет еще одна, которую в полной мере может понять лишь взрослый.

М. М. Пришвин

К всадникам уже бежал шинкарь, высокий тощий немолодой человек с очень бледным лицом и с черной, как тушь, красивой бородой. Одет он был в поношенный длиннополый кафтан и шапочку, наподобие тафьи.

– Ах, Боже мой! Боже мой! – закричал он неестественно радостным голосом и бросился, как показалось юноше, прямо под копыта лошадей. – И такой сегодня для меня счастливый день! Пан Храповицкий! Вельможные панове! Накажи меня Бог!

Бывший гетман чванно спустился с коня и дал шинкарю поцеловать руку.

– Что, Моисей, проезжал тут Халявский или нет?

– Вчера утречком проезжал!

– Ну, нехай собачий сын спешит к королю. А мы пока отдохнем. Есть у тебя горилка?

– Есть, шановный пан! Прошу, панове, в дом, поужинайте на здоровьечко и переночуйте.

Когда входили в шинок, писарь сжал Ивану локоть:

– Дивись, друже, это хазары. В вашей стране таких нет.

Свита Храповицкого шумной толпой вошла в большую комнату с низким потолком. Несколько чумаков испуганно забились в угол. Супруга Моисея, большая, очень толстая женщина, спешно собирала на стол.

На несвежей скатерти явились штофы с горилкой, тарелки с хлебом, луком, лапшой, клецками и жареной рыбой. Гремели лавки и звенели стаканы. Гости рассаживались.

Царевич скромно примостился с краю и наблюдал за Моисеем. Видно было, хазарин боится Тараса, но всячески пытается не обнаружить страха. Впрочем, шинкарь показался юноше не трусом, а скорее осторожным хитрецом.

Скоро разговоры за столом перешли

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 95
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?