Рози и Зверь по-соседству - Кейли Болдуин
Шрифт:
Интервал:
Голос Рози, её лёгкая рука на моём предплечье вырвали меня из этих воспоминаний. Мы уже стояли на верхней площадке лестницы, зажатые между стеной и коробкой с матрасом.
— Да, — ответил я слишком быстро.
Она явно мне не поверила, и когда убрала руку, мне вдруг стало не по себе.
Я должен был сказать что-то другое. Сказать, что скучаю по лучшему другу так, словно мои лёгкие сжаты, и я медленно задыхаюсь.
— Матрас только что доставили? — спросил я, меняя тему. Почти полночь — странное время для доставки.
Она выглядела смущённой.
— Нет, его привезли днём, но я была слишком занята, чтобы разобраться с этим. Думала, затащу его завтра, но пять минут на футоне изменили мои планы.
Вина снова пронзила меня. Я до сих пор занимал её квартиру.
— Сегодня я посплю здесь, а ты можешь вернуть свою квартиру.
— Нет, правда, — поспешно сказала она. — Мне нравится эта квартира. Просторная. Светлая.
Она избегала смотреть мне в глаза.
— Рози, — простонал я, — я чувствую себя ужасно. Мне никогда не следовало занимать твою квартиру.
— Ты даже не подозревал, что эта запасная квартира на самом деле лучше, и я её не отдам, — фыркнула она.
Я бросил взгляд на слабо освещённую гостиную — пустую, если не считать матраса от футона, стопки промокших коробок и мышеловок по углам.
— Опять заботишься обо мне?
Её глаза прищурились, как будто я её оскорбил.
— Никогда. Но я не собираюсь отсюда уходить. И ты не сможешь меня переспорить.
— Я хоккеист. Я с рождения упрямый.
— А я младшая в семье. У меня три старших брата. Упрямство — моё второе имя.
Я скрестил руки на груди.
— Правда?
Она ответила вызовом, уперев руки в бока:
— Роуз Упрямая Форрестер. Просто Упрямая, если коротко.
Уголки моих губ дрогнули.
— Так что даже не пытайся. Я уже привязалась к этой квартире. Даже мышей назвала. Лидия и Китти.
— Мышь по имени Китти?
— Из «Гордости и предубеждения». Смотрел?
Я покачал головой.
— Жаль, — вздохнула она. — Придётся добавить в список.
Я всё ещё стоял между ней и дверью, держа коробку с матрасом в руках, когда она сделала шаг ближе.
— Я сейчас проскользну за тебя и включу свет, — сказала она, обхватив меня за талию, чтобы протиснуться.
Кроме моего сердца, которое вдруг решило, что мы только что финишировали на самой напряжённой гонке, я не двигался. Её тело скользнуло вдоль моего, и я затаил дыхание.
Вспыхнул свет, залив прихожую.
— Можешь отнести матрас в спальню?
— Конечно. Дверь открыта?
— Подожди! — выпалила она с тревогой в голосе.
Я остановился как вкопанный.
— Что случилось?
Она выпрямила плечи, как будто её просьба была совершенно нормальной:
— Тебе придётся закрыть глаза.
Я моргнул.
— Почему?
— Потому что… — Она замялась, поджав губы, явно пытаясь придумать объяснение на ходу. — Просто… Если ты зайдёшь в комнату спиной, я встану сзади и прослежу, чтобы ты ничего не задел.
Я молча смотрел на неё, ожидая, что она засмеётся или хотя бы объяснит, но она лишь серьёзно взглянула в ответ.
Со вздохом я закрыл глаза и попятился в спальню, удерживая коробку.
— Можно было просто войти нормально…
— Но это было бы не так весело.
— Для тебя, может быть, — пробормотал я, зацепившись ногой за что-то на полу и чуть не упав.
Её рука снова легла мне на бок, удерживая в равновесии.
— Можешь поставить коробку здесь… Нет, только не у стены! — Она снова запаниковала, и по инерции я открыл глаза.
Её ладони тут же закрыли мне обзор.
— Что ты увидел? — прошептала она.
— Океан.
Она простонала.
— Что ещё?
— Русалка… кот? Хотя я не совсем уверен.
Её тяжёлый вздох коснулся моей ключицы.
— Это кот, — подтвердила она. — Ладно, то, что ты сейчас увидишь, может изменить твоё мнение обо мне… в худшую сторону.
— Сомневаюсь, — пробормотал я, не возражая, чтобы она ещё немного оставалась так близко. Или даже намного дольше. Сколько только можно. Дышать её ароматом, ощущать её так непринуждённо прижатой ко мне.
— Поверь мне, — прошептала она.
Она опустила руки, открывая стену, наполненную… волшебством. По-другому это не назвать. Переливы океанских волн, пузырьки, поднимающиеся вверх, смешиваясь с морской пеной, разные оттенки синего, создающие ощущение, что я попал в другой мир. Мир, где существуют кошки-русалки и осьминоги в элегантных нарядах, с разными видами туфель на каждом щупальце.
Я был заворожён. Ничего не понимал в искусстве, но меня поразила реалистичность океана, смешанная с фантастическими существами, чей стиль был более мультяшным — с улыбками, костюмами и выразительными глазами, будто они что-то знают.
— Теперь я действительно хочу поменяться обратно, — пробормотал я. Я мог бы часами разглядывать все эти мельчайшие детали.
Она нервно рассмеялась.
— Слишком поздно. Обратной дороги нет. — Рози теребила руки перед собой, и я чувствовал, что она даже не осознавала этого жеста. — Но если ты окажешь мне услугу и никогда никому об этом не расскажешь, я буду очень благодарна.
— Почему ты не хочешь, чтобы кто-то об этом узнал?
Я опустился на колени, чтобы открыть коробку с матрасом. Внутри, как и ожидалось, оказался плотно скрученный и запаянный матрас.
— Это не мой обычный стиль, — призналась она. — Мне потребовалось много времени, чтобы люди начали воспринимать меня всерьёз. Это как раз тот стиль, который они ждут от Рози Форрестер. И это… немного обескураживает, что они оказались правы.
— Быть такой предсказуемой?
Я понимал её. На льду тоже было важно найти баланс — быть достаточно предсказуемым, чтобы команда могла угадать моё следующее движение, но в то же время — достаточно непредсказуемым для соперника.
Она достала маленькие ножницы с тумбочки, покрытой красками, и я разрезал плотную плёнку. Сначала это напомнило открывание упаковки с печеньем — лёгкий хлопок, но затем матрас развернулся почти разочаровывающе просто.
— Он должен расправиться за пару дней, — сказала она, тыкая в него пальцем.
Я заметил, что её правый глаз слегка слезился, а она странно жмурилась, закрывая его на несколько секунд, затем отдёрнула руку от лица.
— Что у тебя с глазом?
— Кажется, ресница попала, — сказала она, поморщившись. — И я терпеть не могу трогать глаза. Всё надеюсь, что смогу просто выморгать её.
— Дай посмотреть.
Она покачала головой, но я жестом показал, чтобы она подошла ближе, не отводя взгляда, пока она нерешительно не сделала шаг ко мне.
— Всё в порядке.
— Я, между прочим, эксперт по извлечению ресниц. Запрокинь голову и смотри вверх.
Она задержала дыхание, но подчинилась. Я сразу заметил тёмную ресничку в уголке её глаза. Как можно мягче, я использовал мизинец, чтобы сдвинуть её
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!