📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПотерянный рыбак - Э. Энн Джуэл

Потерянный рыбак - Э. Энн Джуэл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 74
Перейти на страницу:
на свою семью.

Только на меня.

— Мне нужно поскорее вернуться домой. Я все еще на дежурстве в течение следующих нескольких дней.

— Пошли, подстрижешь мне бороду перед тем, как я пойду в душ.

Я рассмеялась, вспомнив своего потерянного рыбака. Однообразный ум и самая убедительная улыбка.

— Помнишь, что я говорила о самосохранении?

Повернув голову, он поцеловал мою ладонь.

— Я бы никогда не причинил тебе боль.

О, Фишер… Мне уже больно так, что ты даже представить себе не можешь, потому что не помнишь.

— Что ты хочешь на свой день рождения?

Я рассмеялась, отводя руки от его лица.

— Не пойти в поход с тобой и твоей невестой. Я понимаю, что ты не можешь сказать, что заболел, потому что ты никогда не болеешь, но ты мог бы придумать какую-нибудь отговорку.

— Откуда ты знаешь, что я никогда не болею?

— Потому что ты мне сказал.

Он нахмурился.

— Я этого не помню.

— Я знаю, что не помнишь. Поверь мне… Я знаю.

Взяв меня за руку, он потянул меня к своей входной двери.

— Я иду домой. — Я сделала слабую попытку отстраниться от него.

— В конце концов, — сказал он.

— Фишер…

— Сестра Кэпшоу, королева завуалированных родов.

Когда за мной закрылась дверь и он начал отпускать мою руку, я сжала свою хватку и дернула его, чтобы он остановился.

— Завуалированные роды?

— Это другой термин для en caul.

Я кивнула.

— Я в курсе. Но откуда ты это знаешь?

Он пожал плечами.

— Наверное, из кроссворда или еще откуда-нибудь.

— Я не вписывала это слово в свои кроссворды.

Фишер пожал плечами во второй раз и попытался отвернуться от меня.

Я снова дернула его за руку.

— Фишер Мэнн… тебе нравятся кроссворды. Они нравились тебе и до того, как я сделала их для тебя.

Несколько секунд он смотрел на меня с самым созерцательным выражением лица.

— Ты искренне спрашиваешь меня или проверяешь?

— Что ты имеешь в виду?

— Я так много знаю об Энджи, что в некоторые дни мне кажется, что я не потерял воспоминания о ней. Я начинаю сомневаться, что события в моей голове — это мои воспоминания или то, что мне рассказали, потому что мне рассказали все. Единственная проверка, которая у меня с ней есть, — это мои чувства. Я не помню, что чувствовал по отношению к ней. Но с тобой все по-другому.

— Как по-другому? — Я отпустила его руку, чувствуя, как все меняется. Теперь допрашивали меня, а не его.

— Я чувствую, что ты даешь мне информацию по кусочкам, по необходимости. Моя история с Энджи имеет смысл в моей голове. Друзья детства. Отношения «однажды и навсегда», когда мы стали старше. Я занимался своими делами. Она занималась своими делами. Наши семьи поддерживают нашу связь. Она возвращается в город к своей маме. У нас снова вспыхнул роман. Даже если я не чувствую этого сейчас, для меня это имеет смысл.

— Ну, это хорошо. — Я натянуто улыбнулась, теребя подол футболки.

— Из всего, что моя семья рассказала мне о том, кем я был, я не думаю, что взял бы в свою мастерскую работницу с частичной занятостью. Я бы не стал показывать ей, как что-то шлифовать. И все же это твоя история.

— Ты много думал о Рори. Уверена, это было одолжение для нее. А я была неумолима. Возможно, ты просто сделал это, чтобы заткнуть меня.

Нахмурив брови, он наклонил голову из стороны в сторону.

— Почему ты была так уверена, что мне понравятся кроссворды?

Еще одно полупожатие плечами.

— Я не была. Почему ты так странно себя ведешь? Ты что-то вспомнил? Воспоминания могут возвращаться медленно, и это может привести к путанице, когда ты пытаешься собрать их воедино и понять их смысл.

— Ты знаешь адвоката по имени Брендон?

Я тяжело сглотнула.

— Что? Почему ты спрашиваешь? — Голос с трудом прорвался сквозь сжимающееся горло.

— Потому что я видел его вчера.

— Где?

— В кабинете моего психотерапевта.

— У тебя есть психотерапевт?

Фишер кивнул, как будто это не имело большого значения.

— С каких пор? — спросила я.

— Со вчерашнего дня.

— Почему?

— Мы не говорим обо мне.

— Говорим. Почему?

— Потому что я попал в аварию. Я лишился части памяти, и у меня есть невеста и, возможно, девушка. — Он покачал головой, словно разговор об этом его беспокоил. — И вообще, это не мое дело.

— К чему ты клонишь?

И ты рассказал обо мне своему психотерапевту?

— Брендон узнал меня. Должно быть, он пациент того же специалиста. Он уходил, когда я пришел. Он поздоровался. Конечно, мне пришлось извиниться за то, что я его не знаю, и вкратце рассказать о своем несчастном случае.

Брендон проходил терапию. Я слегка вздрогнула, подумав, не я ли тому причина? Боже… Я надеялась, что нет.

— Как он?

— Почему ты спрашиваешь?

— Просто так. Я имею в виду… Я не видела его много лет. Мы ходили в одну церковь, недалеко отсюда.

— Так вы были церковными друзьями?

Я кивнула, полностью полагаясь на надежду, что за столь короткое время знакомства Брендон не завалит самосвал и не выгрузится на Фишера.

— Просто церковными друзьями? — Он что-то знал.

— Брендон был тем, кто убедил меня поехать в Таиланд. Он вообще-то тот друг, который поехал со мной.

— Это он, да?

— Да, я просто сказала, что он тот, кто поехал со мной…

— Нет. — Фишер покачал головой. — Я говорю не об этом. Он тот, кого ты любила. Тот, о ком мы говорили. Ты сказала, что он с кем-то еще, но не женат. Я сказал тебе пойти и постучать в его дверь.

Это была такая игра. Играя по одной карте, никто из нас не знал, что находится в руках у другого. Мне так хотелось положить руку и показать ему все карты.

Это ты, Фишер! Все — это ты.

Мои сердечные струны так запутались в Фишере, что я едва могла дышать. Каждое движение, казалось, создавало новый узел. Когда мы были слишком близки. Когда мы были слишком далеки друг от друга.

— Почему ты думаешь, что это он?

— Это не ответ.

— Это не он.

— Черт… — Он потер виски большим и средним пальцами. — Я не ожидал такого ответа.

— Почему? — Разочарование сковало мои слова, сделав их тягучими и обрывистыми.

Он усмехнулся.

— Ну, потому что он вскользь упомянул, что не видел тебя с тех пор, как ты согласилась выйти за него замуж, и разорвала помолвку в течение двадцати четырех часов.

Вот черт. (Обязательное использование слова «блядь»)

— Я сказал ему, что ты вернулась в Денвер. Он

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?