Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
– Но ведь там была «Скорая помощь», – сказал Мейсон. – Я самвидел ее.
– Я тоже видел, хотя и не обратил на нее особого внимания, –подтвердил Дрейк. – Может быть, была частная машина?
– Попробуй поискать среди них.
– Хорошо.
– Как насчет багажа Эвелин? Куда его отвезли?
– Она дала квитанцию на багаж в камеру хранения, и егозабрали туда. Им она назвала адрес: «Вейвкрест Апартментс».
Мейсон сердито сказал:
– Первый раз сталкиваюсь с женщиной, которая оставила такойширокий след и так бесследно исчезла.
Зазвонил телефон. Дрейк снял трубку, послушал и сказал:
– О’кей, Перри, мы нашли машину с фотографии Эвелин. Оназарегистрирована на имя Моргана Ивса, проживающего по Стоктон-бульвар, дом3618. Поедем туда?
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Только сначала я позвоню Делле,расскажу, чем мы занимаемся, и узнаю, не освободил ли прокурор Бэлл Ньюберри.
Дрейк повернул телефон адвокату. Тот набрал номер отеля исказал:
– Говорит мистер Мейсон. Прошу вас, соедините меня с моимномером.
Через несколько секунд голос телефонистки ответил:
– Простите, мистер Мейсон, но ваш номер не отвечает.Вероятно, там никого нет.
– Там должна быть мисс Стрит, моя секретарша, – настаивалМейсон. – Она ждет моих указаний…
– Мисс Стрит вышла из отеля через несколько минут послевашего ухода, – сказала телефонистка. – Я заметила ее, когда она проходила мимомоего стола.
– Вы уверены в этом?
– Вполне.
– Как она была одета?
– В дождевик и шляпу.
– У нее был портфель? – спросил Мейсон.
– Нет, только сумочка.
– И она не возвращалась?
– Нет.
Мейсон нахмурился:
– Когда вернется, передайте ей, пожалуйста, что я приедучерез час.
Повесив трубку, он сказал:
– О’кей, Пол. Поехали.
Морган Ивс жил в трехэтажном доме, в квартире на верхнем этаже.Внизу располагались две мастерские: одна под вывеской «Ф. Кранович, портной.Чистка и утюжка», другая – «Фотостудия Мейбл Фосс. Проявление пленки, печатаниеснимков, обрамление». В витрине были выставлены снимки и различные рамки.
Мейсон и Дрейк поднялись на несколько ступенек и взглянулина фамилию на почтовом ящике.
– «Морган Ивс», – прочел детектив. – Это здесь. Толькопредупреждаю тебя, что с этим парнем будет трудно справиться. Обычные приемыздесь не помогут.
Мейсона и Пола привез на машине оперативник из агентстваДрейка. Они оставили его за полквартала от дома.
– Тогда мы воспользуемся необычными, – сказал Мейсон,нажимая кнопку звонка.
Никто не ответил. Он позвонил еще несколько раз.
– Очевидно, никого нет дома, – сказал он. – Я думаю, чтоптички вылетели из клетки.
Он встал на краю крыльца, задумчиво поглядел на мокрыйтротуар, отражавший огни. Дождь прекратился, но небо было затянуто темнымитучами.
– Если Эвелин Уайтинг узнала Карла Моора и шантажировалаего, то так она и должна была бы поступить, – сказал Дрейк. – Особенно послетого, как произошло убийство.
– Чем дольше я думаю об этом, тем сильнее мне хочетсяразыскать ее, Пол, – заметил адвокат. – Давай найдем их.
– Как? – спросил детектив. – У этого парня есть машина, онмог просто уехать…
– Со сломанной шеей, – напомнил адвокат. – Не забывай обэтом.
– Ну, в конце концов, машину могла вести женщина.
Мейсон кивнул:
– Послушай, Пол, поблизости нет гаража. Возможно, повозвращении из Гонолулу эта парочка так и не взяла своей машины. Учти, напристани их ждала «Скорая помощь». Так что они могли машину оставить вкаком-нибудь большом частном гараже по соседству. Давай посмотрим.
Они обошли квартал и вскоре увидели гараж.
– Машина Моргана Ивса у вас? – спросил адвокат у служителя.
– Сейчас нет.
– Но вообще он держит ее у вас?
– Да.
– Когда он вернется?
– Не знаю.
– Я собираюсь купить его машину, – сказал Мейсон, – и меняинтересует, в каком она состоянии.
– В хорошем, – ответил служитель. – Она работает как часы.
– Когда же мне удастся взглянуть на нее?
– Не знаю. Ивс пока забрал ее от нас, нагрузил разнымивещами.
– Жена была с ним?
– В машине сидела какая-то женщина. Я не знал, что он женат.
– Наверное, это была жена, – сказал Мейсон. – Как же мне егонайти?
– Не знаю. Он не сказал, куда и на сколько едет.
– Когда он взял машину?
– Вчера днем около трех часов.
– Ну что ж, сделка подождет несколько дней, – сделал выводадвокат. – Благодарю вас.
Когда они вернулись к машине, Дрейк высказался:
– Перри, тебе не удастся выследить их.
– Мне пришла в голову одна идея, Пол, – ответил Мейсон. – Утой медицинской сестры был фотоаппарат, и она снимала им.
– Ну и что?
– Они приехали сюда утром, а уехали днем. Ты заметил впервом этаже их дома фотостудию? Эвелин Уайтинг могла отдать туда проявитьпленку и напечатать снимки.
– Нет, она так не поступила бы, если знала, что им нужнонадолго скрыться.
– Сначала она могла этого не знать. Когда же выяснилось, чтоони должны уехать, она зашла в студию и оставила адрес, по которому нужновыслать снимки.
– Это опасное дело, Перри, – сказал Дрейк.
– Я знаю.
– Тебе не стоит влезать в него. Давай пошлем оперативника встудию, и, если он провалится, мы останемся в стороне…
– Нет, – перебил его Мейсон. – Я никогда не прячусь за спинудругого. Ты посиди в машине вместе с оперативником, а я пойду один. Посмотрим,что выйдет.
Когда Мейсон подошел к фотостудии, снова начал мороситьдождь. Он толкнул дверь, и в помещении звякнул колокольчик. Из задней комнатывышла женщина лет сорока с лишним, в синем халате.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!