📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыЛицо на пакете молока - Кэролайн Б. Куни

Лицо на пакете молока - Кэролайн Б. Куни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37
Перейти на страницу:

– Поехали.

– Обязательно позвоните, если не успеете вернуться до темноты, – попросил мистер Джонсон.

Рив обещал, после чего взял девушку за руку, раскрутил, словно в танце, и они выбежали из дома. Парень был в отличном расположении духа и много говорил. Дженни нравилось слушать его рассказы. В детстве разговоры вели только Меган, Лиззи и Тодд. После того как они уехали из родительского дома, Рив наконец обрел свою аудиторию.

«Наверное, я бы тоже так хотела, – подумала она. – Мне было всего три с половиной года, и наверняка хотелось, чтобы меня кто-то слушал».

Всю дорогу Рив был за рулем. Родители больше не учили ее водить. Если бы они это делали, пришлось бы разговаривать и о водительских правах, а также свидетельстве о рождении, и вот тут опять возникли бы большие проблемы.

«Но я знаю, когда родилась! Можно позвонить, и мне вышлют мое свидетельство о рождении!»

Она думала, надо избегать ситуаций, в которых родители могли бы понять, что она все знает. Ей казалось, если вести себя правильно, как Рив автомобиль, то получится избежать неприятных разговоров.

– Я прочитала в The New York Times статью о похищении детей, – сказала она, резко оборвав его рассказ.

Парень напрягся всем телом и сконцентрировал внимание на дороге.

«Он-то считал, что я его внимательно слушаю, – подумала она, – но теперь наверняка понял, что это было не так».

– Прости. Что ты говорил?

Он пожал плечами:

– Мне казалось, ты хотела перестать париться по поводу Нью-Джерси.

– Хотела.

– И что?

– Не получается.

– Значит, я не являюсь достаточно сильным отвлекающим фактором? – игриво спросил он.

«Все люди мечтают быть центром вселенной. Ему пришлось ждать своего часа, который пришел только после отъезда Меган, Лиззи и Тодда. Я хотела быть в центре внимания настолько, что променяла семью на порцию мороженого».

– Ты не отвлекающий фактор. Ты – свет моих очей, – ответила она.

Ей казалось, что он скривился от такого вычурного проявления чувств.

– Правда? – спросил Рив. В его тоне чувствовалось меньше напряжения.

– Правда.

Выражение его лица смягчилось. Он остановился у ресторана. Ребята еще не были голодны после большого количества съеденных за завтраком вафель, поэтому он заказал только колу. После Дженни и Рив сели за столик, и парень начал жевать лед из своего стакана.

– Не надо этого делать. Зубы можешь повредить, – сказала Дженни.

– Мне хотелось бы, чтобы ты обратила внимание на другие части моего тела, кроме зубов.

Ей нравились эти маленькие глупости и милые намеки.

«Надо же! Сара-Шарлотта может выглядеть старше и вести себя более зрело, но сейчас флиртую я, а не она», – с радостью подумала Дженни.

Рив расплачивался за колу, а она за ним наблюдала. Было заметно, что ему приятно смотреть в свой кошелек, видеть в нем деньги, а также иметь возможность оставить хорошие чаевые официантке. Ему нравилось снимать с вешалки ее куртку, держать ее за руку, когда они выходили из ресторана.

«Я так люблю тебя», – подумала она и поцеловала его прямо в дверях, из-за чего слегка ударилась о стекло и помешала входящему человеку.

«Если бы Нью-Джерси никогда не было, – думала она, – у меня никогда не было бы таких родителей, такой школы, Рива и Сары-Шарлотты…»

До Вермонта доехать не получилось.

Они свернули, увидев указатель в сторону национального парка. Узкая дорожка вывела их сквозь густой лес к водопаду с валунами, вокруг которых рос горный папоротник. Солнечные лучи отражались от поверхности воды и, когда они запарковались, ярко осветили салон автомобиля.

– Я люблю тебя, Рив, – прошептала она, прижавшись к парню. – Ты это знаешь?

– Что?

– Если я когда-нибудь и свяжусь с людьми из Нью-Джерси, мне придется сказать: «К счастью, меня похитили». Понятное дело, что я не собираюсь этого делать. Я об этом уже не думаю. Я все описала в блокноте и забыла.

Рив глубоко вздохнул. Она улыбнулась, когда его грудь подняла ее голову, а потом снова опустила.

– Я позвонил Лиззи, – сообщил он.

– Что?! – воскликнула она. Девушка была вне себя от гнева.

– Дженни, мне кажется, так будет правильнее. Тебе нужен добрый совет. Я в этих вопросах слабо разбираюсь. А она – адвокат. Или будет им.

– Да как ты смел?! Как ты мог без разрешения рассказать об этом кому-то другому?! Я не сказала ни отцу, ни матери, а ты взял и рассказал все Лиззи, которую я на дух не переношу! – Она была настолько зла, что машина начала раскачиваться в такт ее движениям.

Рив поставил автомобиль на ручник.

– Послушай, я рассказал ей только то, что узнал от тебя, и она говорит…

– Не желаю знать, что говорит твоя Лиззи! Я пытаюсь сама разобраться…

– Ты начинаешь сходить с ума…

Он произнес это тихо и нежно. В ее голове слышались звуки прошлого, смех и плач. Казалось, все перед глазами пролетало, словно снежинки на сильном ветру.

– Нет, с умом у меня все в порядке, – ответила она. – Или?

Он ее обнял. Так Дженни чувствовала себя не как взрослый человек, а как маленькое испуганное животное. Словно он был не ее любимым, а выбранным кем-то, как и для Ханны.

«Неужели я действительно ее дочь? – думала она. – Неужели это правда? И я стану такой же странной, как Ханна? Я действительно сумасшедшая?»

– Лиззи тоже почитала в The New York Times по поводу того похищения. Прочитала все, что было. Ты готова услышать ее мнение?

– Я вообще ни к чему не готова.

– Лиззи считает, что тебя похитила Ханна. Мы с ней думаем, что миссис и мистер Джонсон этого не делали. Возможно, Ханна убегала из секты и остановилась в торговом центе в Нью-Джерси. Может, украла машину или люди из секты шли за ней по пятам. Наверняка ей было страшно. Она забежала в магазин и увидела милую девочку, которая была готова протянуть ей руку. Лиззи предполагает, что Ханна взяла тебя тогда просто так. Вполне возможно, она до конца и не осознавала своих действий. Но если и осознала, то точно не сказала об этом родителям, когда до них добралась.

Дженни успокоилась. Ей показалось, что она стала тяжелой и своим весом может сломать Риву ребра.

– Значит, мама с папой – хорошие люди.

– Ну, до конца, конечно, ничего не понятно, но в этом случае история родителей звучит убедительно. И мы действительно не думаем, что они имели отношение к твоему похищению. Мистер и миссис Джонсон не стали бы делать ничего противозаконного или плохого.

– Значит, во всем виновата Ханна. – На Дженни внезапно навалился сон, двигаться совершенно не хотелось.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?