Осколки теней - Дерек Ленди
Шрифт:
Интервал:
Валькирию мотало по сиденью. Крепко вцепившись одной рукой в руль, другой она ухватилась за ремень безопасности и пыталась его пристегнуть. Она глянула вниз, пытаясь найти гнездо, куда вставлялся ремень. У подножия холма виднелась дорога, и Валькирия попыталась вывернуть на неё, но фургон съехал дальше, продолжая нестись по склону следующего холма.
Валькирия снова схватила ремень безопасности, нашла гнездо на этот раз, раздался щелчок, и она снова смогла сосредоточиться на дороге: фургон ударился о каменистый выступ, перевернулся и покатился. Всё вокруг закружилось, и Валькирия ударилась головой о стекло. Она слышала треск стекла и скрежет металла. Она прикрыла голову руками, её швырнуло вперёд, и руки врезались в руль, нажав на гудок. Фургон выкатился на очередную дорогу и встал на колёса.
– Ох, – простонала Валькирия. Она посмотрела на треснувшее лобовое стекло. Фары. К ней быстро приближались машина и мотоцикл.
Валькирия потянула за ручку и ударила дверцу плечом, чтобы открыть её. Она попыталась выбраться наружу, но её не пускал ремень безопасности. Валькирия нащупала оранжевую кнопку, и ремень расстегнулся. Она вывалилась из машины прямо в тот момент, когда рядом с визгом затормозил мотоцикл Танит.
Рядом остановился «Бентли», оттуда выскочил Скалдаггери, подбежал к ней и подхватил, потому что у неё вдруг ослабели ноги. Вокруг слышались голоса, но Валькирия не могла разобрать слов. Когда Скалдаггери нёс её к «Бентли», в голове у неё был туман. Рука ужасно болела. Она приоткрыла глаза и увидела, как Танит загружает мотоцикл в белый фургон рядом с ящиком, а потом садится за руль.
Издалека раздался голос Скалдаггери, и Валькирия попыталась ответить, но её язык отяжелел, и силы покинули её.
Глава 23
Слоны и кролики
Пестряк ткнул Валькирию в руку.
– Больно?
– Нет, – ответила она.
Он кивнул и что-то записал в своём блокноте.
– Ты ела?
– Один из ваших ассистентов принёс мне на завтрак бургер.
Профессор вздохнул.
– Я имел в виду, ела ли ты как следует?
– Я как следует съела бургер. Ни разу не пронесла его мимо рта.
Он снова ткнул её.
– А так? Больно?
– Ай!
– Полагаю, что да. Надеюсь, боль научит тебя ничего себе не ломать, когда фургон попадает в аварию. – Пестряк ещё что-то записал в блокноте, и Валькирия огляделась. В комнате не было окон, но она могла представить, какое сейчас утро. Солнечно. Голубое небо. Ясно и тепло.
Пестряк закрыл блокнот и кивнул.
– Ты быстро выздоравливаешь, – сказал он. – Ещё один час, и кость заживёт.
– Спасибо, Пестряк.
– Не за что.
– И простите за то, что я вчера сказала насчёт солёной воды и вампиров…
Пестряк хмыкнул.
– Не переживай за меня, Валькирия. Я сильнее, чем кажусь. Вчера ночью кошмары были уже не такие страшные. Помню, когда-то они были просто ужасными. А теперь ложись, и пусть грязь сделает свою работу.
Чувствуя себя ужасно виноватой, Валькирия устроилась в кровати. Масса, покрывавшая её правую руку, была холодной и скользкой. Её необходимо было менять каждые двадцать минут, поскольку её магические свойства впитывались через кожу.
Валькирия услышала, как в палату вошёл Скалдаггери. Его драка с Мстителем закончилась трещиной в ключице и несколькими сломанными рёбрами. Валькирия посмотрела на него и засмеялась.
Детектив уставился на неё. На нём был ярко-розовый больничный халат со слонами и кроликами. Он висел на нём как на вешалке.
– Почему ей достался синий халат? – спросил детектив у Пестряка.
– М-м-м? – пробормотал профессор.
Скалдаггери с жалким видом наклонил голову.
– Вы сказали, что у вас остались только розовые халаты с кроликами, но на Валькирии совершенно приличный синий халат.
– Вы это к чему?
– Почему мне приходится носить этот нелепый халат?
– Потому что это меня развлекает.
Пестряк вышел из палаты, и детектив посмотрел на Валькирию.
– Самое важное, – заметил он, – что, несмотря на халат, моё чувство собственного достоинства по-прежнему со мной.
– Да, – автоматически ответила она, – точно.
– Может, хватит ухмыляться?
– Я стараюсь, честное слово.
Скалдаггери подошёл к ней и озабоченно спросил:
– Ты нормально себя чувствуешь?
– Да.
– Уверена?
– Да. Нет. Не знаю. Что бы ни случилось с Гротеском, это моя вина.
– Чушь.
– Но именно я недостающий ингредиент.
– Но в этом нет твоей вины, Валькирия. Конечно, если хочешь взять на себя ответственность за то, что тебе неподвластно, то можешь это сделать, чтобы стать сильнее. Тебе понадобится вся твоя сила. Особенно, когда тебя найдёт Сумрак.
Валькирия нахмурилась.
– При чём тут Сумрак?
– Наверное, мне стоило об этом сказать. Сумрак захочет тебя убить. У него за плечами много историй мести. Он способен затаить обиду, и он не успокоится, пока не прольётся кровь.
– Это из-за того, что я порезала ему лицо…
– Ты порезала ему лицо бритвой Сангвина, а шрамы от неё не заживают.
– Ага… Наверное, он сильно злится, да?
– Я просто подумал, что тебе следует об этом знать.
– Что мы будем делать с Гилдом? Раз он работает на плохих парней и всё такое?
– Мы этого не знаем. Это ещё не факт. Пока что нет. – Скалдаггери помолчал. – Но всё равно было бы глупо не принять мер предосторожности. Мы сообщим о случившимся Гилду, только если нам придётся это сделать. Мы не станем говорить ему о наших планах, куда мы идём и с кем собираемся драться. Согласна?
– Согласна. Значит, он не знает, что Гротеск у нас?
– Возможно, я забыл ему сказать. Но я сказал мистеру Блиссу, и он поставил трёх Косарей его охранять. Если их будет больше, об этом станет известно Великому Магу.
– Надеюсь, вы понимаете, что после Умникуса Тома, а теперь ещё и Гилда я больше не смогу доверять никому, кто обладает властью?
Детектив склонил голову.
– Значит, ты не считаешь меня обладающим властью?
Валькирия рассмеялась, но тут же замолчала.
– Простите. Вы серьёзно?
– Очень мило, – ответил детектив, и тут в комнату вошёл Пестряк.
– Детектив, вы, несомненно, будете рады узнать, что мои ассистенты перевозят Гротеска в мой новенький частный морг, где он займёт всё место как раз тогда, когда мне наконец удалось навести там полный порядок.
Валькирия нахмурилась.
– Для чего вам частный морг?
– Для экспериментов, – ответил Пестряк. – Экспериментов настолько странных и противоестественных, что вас может стошнить.
– Профессор Ворчун, – сказал детектив, – мы привезли сюда Гротеска не только потому, что ваша лаборатория больше подходит для него, чем Святилище, но и потому, что вы ведущий эксперт в области научной магии.
– Гм, – ворчливо произнёс профессор. – Это верно.
– Нам нужна ваша помощь. У
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!