Герцогиня-служанка - Кира Рамис
Шрифт:
Интервал:
– Что ж, пусть будет как пожелает наследница, – отступил наместник, но про себя подумал, что непременно ещё пообщается с девушкой, лица которой не запомнил, но тут же улыбнулся, вспомнив, как та смешно трогала бородавку. Неужели боялась, что отвалится?
– Десять порций жареного мяса, большая страусиная нога с овощами, пять сырных тарелок и полбочонка пива, – перечислял прибежавший гном.
– Ногу целиком? Но её не было в меню в целом виде, – удивилась я.
– Я сам предложил, потому что за большим столом спрашивали поросёнка, – ответил гном.
– Поросёнка? – Мартин задумался. – Нет, не успею приготовить быстро, но можем завтра в меню включить.
– А вы чего, есть не будете? – поинтересовалась, вчитываясь в каракули на бумажке.
– Что вы, госпожа, сделаем вид, что едим, но сами в охрану встали. Вы не представляете, кто решил погулять в «Копыте».
– Кто? – мне до зуда между лопатками захотелось самой посмотреть.
– Морские волки, – ответил тот и посмотрел на деятельного Мартина, фамильяр-повар без лишних слов приступил к нарезке и сервировке.
А в моей голове заплясали волки-оборотни.
– Настоящие оборотни? И что, очень хулиганистые? – мне не хотелось, чтобы в первый же день произошла драка или мою ресторацию разнесли.
– Какие оборотни? Нет, вы что. Люди, маги, гномы и даже моронги, из морского плаванья корабли вернулись. И именно в тот день, когда наместник прибыл. Город гудит, народ на пристани гуляет, богатый купец вернулся с товаром, а это значит, что цены ещё долго подниматься не будут.
– Сколько же кораблей пришло в порт? – полюбопытствовала, помогая Мартину.
– Думаю, что больше двадцати. Мальчишки раздавали приглашения всем. Капитан отряда кораблей, что охранял торговую флотилию, заявился к нам.
– Любопытно до ужаса, как выглядит капитан корабля, – прошептав, вытерла руки о полотенце и прошла к двери.
Чуть-чуть приоткрыв, посмотрела в зал. Четыре стола были заняты полностью. Немного разочаровалась, люди и представители других рас, ожидавшие подачи еды, одеты были совершенно обычно, в рубашки, брюки и высокие сапоги. Каждый из присутствующих был при оружии. Тихо играла ненавязчивая музыка. Представление ещё не началось.
Засмотревшись на гостей, не сразу почувствовала пристальный взгляд.
С меня не сводил глаз мужчина. Ойкнув, резко закрыла дверь на кухню.
– Ты чего? Испугалась? Такие страшные? – теперь Мартин вытер руки и отправился смотреть на пришедших. – Не знаю, что тебя там испугало, но, как по мне, нормальные посетители, не буйные, – он их долго не рассматривал, закрыв дверь, вернулся к работе.
– Да никто меня не напугал, просто один из них так пристально посмотрел на меня, что я смутилась.
– Это который? Мясо можно уносить! – громко крикнул Мартин. Наши помощники тут же подхватили подносы с тарелками и вышли в зал.
– Крупный такой, со шрамом от правой брови до щеки. Шёлковая рубаха вниз на три пуговицы расстёгнута, волосы чёрные, глаза большие, и взгляд такой… – я задумалась. – Пронзительный, и зрачков будто нет, только чёрные круги. А кулачищи, – сжав ладони в кулаки, свела их вместе. – Вот такие!
– Бель, тебе страшилки сочинять, даже меня от твоего описания передёрнуло… Страусиную ногу и овощи уносите! – проворные гномы, не успев вернуться из зала, тут же отправились обратно. – Нормально он выглядит, ты себе надумываешь. Лучше прикинь, на сколько они наедят. Золотишко будет, а если понравится наша еда, то и захаживать чаще станут.
– Тут ты прав, жаль, «Карбонару» никто не заказывает, – вздохнула и посмотрела на тарелку с чищеным чесноком. – Так, а мы её сейчас сделаем комплиментом от шеф-повара, – нашлась я. – Заказ большой, поэтому «Карбонара» бесплатно пойдёт.
– Ох, и находчивая ты хозяюшка, – улыбнулся Мартин, и мы в четыре руки начали колдовать над вкусным блюдом.
– Жаль, что не увижу, как они попробуют новое блюдо.
Гномы расставляли тарелки на подносы.
– Сейчас устрою телевизор, – Мартин с умным видом, зачем-то нацепив очки на нос, достал из-под фартука знакомую мне книгу для тех, кто только познаёт азы магии, и, лизнув указательный палец, начал листать страницы. – Не то, не то… ага, вот!
Я с замиранием сердца следила, как мой фамильяр что-то шепчет, водит руками и щёлкает пальцами.
На стене, что разделяла обеденный зал и кухню, появился маленький плоский голубой телевизор, на котором были видны посетители.
– Прибавим звук, – щелчок пальцами, и Мартин довольно хлопнул в ладоши. – Смотри.
Изображение не скажу, что было идеальным, всё в голубых красках родовой магии, да и Мартин только учится.
– Что это? – громко поинтересовался капитан корабля. – Мы не заказывали.
– Комплимент от шеф-повара, – произнёс один из гномов.
– Чего? – все недоумённо посмотрели на подавальщика.
– Бесплатно это, потому что вы много еды заказали, – не прошёл комплимент. Наверное, надо было уточнить, чтобы сразу про бесплатно говорил.
– Да? – взгляд чёрных глаз уставился на дверь кухни, а показалось, будто заглянул ко мне в душу. – Сейчас попробуем её комплимент.
– Его. Повар мужчина, – поклонился гном.
– Хм-м… А ведь вкусно, – ловко крутанув вилкой и отправив её в рот, сообщил капитан. Присутствующие гости не так умело, но тоже справились с длинными спагетти.
Как же было приятно слушать похвалу! Вот к этому я стремилась всю жизнь: своё дело и получаемое от него удовольствие.
– Котярусов я вижу, а когда дриады покажут свой танец? Давно я нервы не щекотал, – капитан посмотрел на сцену. – Ох, эти дриады в тандеме с котярусами, только из-за них пришёл. Если разгромлю ресторацию, то за всё заплачу!
– Это он чего? – я испуганно завертела головой, ища гномов.
– Госпожа Аннабель, дриады танцем завлекут, вызовут желание, подчинят, а про котярусов вы и так прекрасно всё знаете, капитан очень сильный маг, в его глазах чёрная магия плещется. Он, скорее всего, решил, что ваша ресторация очень специфическое место, – шёпотом произнёс гном.
– Это какое такое «специфическое»? – врать не буду, подумала о плохом.
– Я слышал, что есть подпольные заведения, которые дают магам расслабиться, дать себя опустошить, выпить магию или, наоборот, войти в состояние эйфории.
– Придётся капитана расстроить. Ничего подобного у нас не практикуется. Мартин, – я повернулась к фамильяру. – А если они не получат то, за чем пришли, могут не заплатить за еду?
– Заплатят, куда денутся, – уверенно произнёс тот.
– Новый заказ, – пока мы разговаривали, отвернувшись от магического телевизора, на кухню прибежал другой помощник. – Блюдо от шефа, две курицы с овощами, морс и сладкий пирог.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!