Подруга особого назначения - Татьяна Устинова
Шрифт:
Интервал:
— Кто вам звонил, когда вы начали уборку? Вы сказали, чтотелефон зазвонил. Кто это звонил?
— А! — сообразив, ответила та. — Не звонил. Был ошибка. Так.
Опять ошибка! У них тут не все в порядке с телефонной связью— сплошные ошибки.
Кто-то мог позвонить, стоя за поворотом коридора, продержатьгорничную в комнате с надписью «Только для персонала» ровно столько, сколькотребовалось, чтобы войти в Варварин номер, а потом извиниться за ошибку иповесить трубку.
Только зачем все это?
Варвара даже предположить не могла. Она додумает до конца иво всем разберется. А пока она пойдет и как следует позавтракает — назловрагам!
* * *
Городок был сказочный. Словно кто-то его придумал — простотак, а он взял да и материализовался. В путеводителе Варвара прочитала, чтовеликий Корбюзье назвал Карловы Вары «фруктовым тортом» за розовые, голубые,сливочные домики с белыми, как будто и впрямь кремовыми, завитками. Домикилепились к горе, некоторые новые и шикарные, другие постарше и потемнее,балконы с чугунным плетением решеток нависали над крошечными переулками. Машиныеле ползли за спинами у неторопливых пешеходов. Мелкая речка под названиемТепла шумела прямо посередине города. На горбатых кружевных мостиках стоялитолстые немцы и худые немки и кормили уток. Иногда хлебные корки утаскиваланеповоротливая от сытой и безопасной жизни рыба, и немцы восхищенно улюлюкали.Лакированная коляска, запряженная гладкой лошадью, стояла у края тротуара подголым каштаном. Варвара погладила лошадь по морде, а потом долго не моглаотвязаться от предложений прокатиться.
Кругом были отели, а между отелями ювелирные лавки, освещенныесолнцем так, что на витрины было больно смотреть. Все останавливались исмотрели, и Варвара тоже остановилась и смотрела — просто так. Она нечувствовала никакого желания покупать — разве в этом дело?! — но это было таккрасиво, так празднично, так победительно горели разноцветные камни за чистымстеклом, так самодовольно лоснились атласные подушечки, так благородно темнелбархат, что оторваться было невозможно.
Варваре нужно было поменять деньги, чтобы купить подарки, иеще ей предстоял поход в ресторан — в пивнушку, как выразился Иван, которого неследовало называть Александрович! Конечно, она надеялась, что он заплатит задвоих, но следовало все же подготовиться, чтобы не попасть в неловкоеположение. В последний раз на свидание ее приглашал Димка, тогда все былопонятно и просто, а как быть с этим. Варвара понятия не имела. Кроме того, онабыла уверена, что он просто мается от скуки и, пока ему не попалась на глаза ниодна курортная краля сказочной красоты, пытается довольствоваться тем, чтоесть, то бишь Варварой.
По светлым мраморным ступенькам она поднялась на невысокоекрылечко, где был обменный пункт, и любезный юноша ловко покидал на стеклянноеблюдо несколько странных бумажек с незнакомыми картинками, забрав ее доллары.Варвара бережно спрятала бумажки в кошелек, решив, что потом непременнорассмотрит картинки. Она уже повернулась, чтобы идти, но остановилась, как вдетстве перед автоматом с газированной водой, который неудержимо ее притягивал.
С одной стороны был магазин, и Варвара оставила «безвнимания» выставленные в витрине наряды. К нарядам она была равнодушна, или ейказалось, что равнодушна.
С другой стороны была парикмахерская, или салон красоты, илишут знает, как это называется.
Там было всего два кресла, одно свободно, а второе занято.Не видно было, кем оно занято, но над запрокинутой головой порхала ловкаябарышня, похожая на эльфа, щебетала что-то, забегала с разных сторон, доставаяиз-за пояса блестящие инструменты, ни один из которых не был похож на знакомыеВарваре парикмахерские ножницы. Это порхание, болтовня, сверкание инструментов,витрины с тысячами разных штучек, круглый стеклянный столик с оставленнойчашкой кофе, хрустальная пепельница, разбрызгивающая солнце, и даже запахпарикмахерской так притягивали, что она не могла сделать над собой усилие,чтобы уйти.
— Мадам?
Какая мадам? Где мадам?
Ах, это она мадам! К ней кто-то обращается. Господи, онатолько-только привыкла к тому, что она — пани, как неожиданно оказалось, чтоона еще и мадам!
— Пардон, мадам, вы хотите… прическу?
— Нет, — перепугалась Варвара и попятилась, — нет, нет,спасибо.
Попятившись, она зацепилась ногой за бархатный канатик,свисавший между двумя блестящими стойками. Канатик огораживал ступеньки вниз.Варвара стала падать, потащив за собой канатик, стойки зашатались и счудовищным грохотом и звоном низверглись вниз, покатились и заскакали поступенькам.
— Мадам!..
Из всех дверей, которых оказалось неожиданно много,выглядывали встревоженные люди, оторванные от своих неторопливых занятий, исмотрели на Варвару. Юноша из обменного пункта и та самая дама, с которойВарвара столкнулась перед своим позорным падением, кинулись ее поднимать, итянули за руки, и что-то приговаривали, а она, красная как рак, отбивалась,извинялась и чуть не плакала.
У-уф…
Порядок восстановился очень быстро. Стойки с канатикомводрузили на место, а Варвару препроводили на белый кожаный диван за стекляннуюстену. Она пошла, потому что не могла больше находиться в центре сочувственноговнимания и ощущать себя такой идиоткой.
— Кофе? Чай из трав?
Варвара покачала головой — ничего, ничего не нужно! Немножкоболел ушибленный бок. Сейчас она посидит, бок пройдет, и она тихонько выйдет.Появилась давешняя дама, за ней шел молодой мужик в синем комбинезоне. Сзади ккомбинезону была привязана каска и мобильный телефон. Дама что-то громко исердито ему говорила. Они вышли за стеклянные двери, и она стала показывать емуто место, где повалилась Варвара.
Что теперь делать?! Может, она нарушила какие-то правила?!Может, теперь ее отвезут в полицейский участок?! Или заставят платить штраф?!
Перед Варвариным носом появилась большая чашка кофе,блюдечко с лимоном и сахаром и молочник.
— Для пани, — пояснила девушка, которая все это принесла, —кофе!
Из-за стеклянных дверей вернулась сердитая дама.
— О'кей, — сказала она Варваре и улыбнулась.
— О'кей, — согласилась Варвара.
Они посмотрели друг на друга. В отличие от большинствачехов, эта дама явно не говорила по-русски. На лице у нее было замешательство.
— Я говорю только по-английски, — сказала Варвара,уверенная, что это ей никак не поможет. По-английски здесь не говорил никто.Однако дама оживилась, застрекотала, подсела к Варваре.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!