📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураМатериалы по истории песни Великой Отечественной войны - Вера Юрьевна Крупянская

Материалы по истории песни Великой Отечественной войны - Вера Юрьевна Крупянская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 41
Перейти на страницу:
class="p">Стихотворение написано девушкой-ленинградкой Д. Пчелиной 14 сентября 1943 г. (Архив Гос. лит. музея).

ОТВЕТ А. А. ЧИСТОВА

Тысячу конвертов Получаю я, —

Это мне писали Новые друзья.

Письма их читая,

Делалось теплей:

Говорит отчизна

С Армией своей...

Говорили письма:

«Не грусти, боец,

Если нет любимой

И погиб отец,

Если мать томится

У врага в плену,

И угнали в рабство

Сына и жену.

В день, когда с победой

С фронта ты придешь,

И семью, и ласку

Всюду ты найдешь...»

Сколько этих писем?

Трудно сосчитать,

Просто невозможно

Каждой отвечать...

Девушки родные

Родины моей!

Я б хотел ответить

Каждой поскорей,

За заботу, ласку

Вас благодарить,

Обещая крепче

Вражью свору бить.

Стихотворение написано старшим сержантом А. Чистовым в ответ на полученные им письма. Текст стихотворения сообщен автором.

(Архив Гос. лит. музея).

76

ВАРЕЖКИ

Либо в Колпине, либо в Рязани

Не ложилися девушки спать:

Много варежек теплых связали,

Чтоб на фронт их в подарок послать.

Разукрасили ниткой цветною,

Славно спорился девичий труд,

Все сидели ночною порою

И мечтали, кому попадут.

Может летчику, может саперу —

Много есть у Отчизны сынов —

Иль чумазому парню-шоферу,

Иль кому из отважных стрелков.

И одна боевая девчонка

Написала из песни слова:

«Мой товарищ, тебя я не знаю,

Но любовь в мое сердце вошла».

И записку она положила

В палец варежки правой руки,

И на фронт они посланы были,

В те края, где метели мели.

Получил командир батареи

Эти варежки-пуховички,

Что так нежно и ласково грели,

Как пожатие женской руки.

Командир эти варежки носит

Среди зимних ночей боевых;

Осыпает их иней и росы,

Но любовь не отходит от них.

Скоро, скоро одержим победу,

Поезд тронется в тихую даль,

Непременно тогда я заеду

Либо в Колпино, либо в Рязань.

И заеду к своей незнакомке

За подарок спасибо сказать

И пожать эти женские руки,

Что умели усердно вязать.

Записал С. Красноштанов в 1949 г. в с. Марково, Усть-Кутского р-на, Иркутской области.

Публикуемый текст является народным вариантом стихотворения Е. Долматовского (1940 г.) «Варежки» (Е. Долматовский. Стихи, песни, поэмы. М., 1951, стр. 82). Одна из любимых молодежных песен. Близкий к публикуемому тексту вариант записан экспедицией Челябинского педагогического института под руководством В. Е. Гусева в 1947 г.

77

Лесами, полями, дорогой прямой

Раненый парень идет молодой.

Ранили парня, ну что за беда —

Сердце играет и кровь молода.

«Скоро залечится рана твоя»,—

С шуткой его провожали друзья.

Песню поет он, довольный судьбой:

«Крутится, вертится, шар голубой».

Крутится, вертится, хочет упасть...

Ранили парня, ну что за напасть?

Скоро он будет в отцовском дому,

Выйдут родные навстречу ему.

Выйдет его поджидать у ворот

Та, о которой он песню поет.

К сердцу ее он прильнет головой,

«Крутится, вертится шар голубой».

Подходит к деревне: нигде — никого,

Горькое горе встречает его.

Горькое горе, жестокий удел;

Только скворешник один уцелел.

Только висит над колодцем бадья,

Где ж ты, родная деревня моя?

Вышла откуда-то старая мать:

«Где же, сыночек, тебя принимать?

Чем мне тебя напоить, накормить,

Где мне постель для тебя уложить?

Все поразграбили, хату сожгли,

Настю, невесту, с собой увели».

В тесной землянке потух огонек,

Парень тихонько на сено прилег.

Зимняя ночь холодна и длинна,

Надо бы спать, но ему не до сна.

Записала 3. С. Быкова, студентка литфака Загорского учительского института в октябре 1943 г. от А. И. Банинской в деревне Нигорское, Нерльского р-на, Калининской области. Поется на мотив общеизвестной старой городской песни «Крутится, вертится шар голубой». Популярности этой песни в советское время способствовал фильм «Трилогия о Максиме» (сценарий Г. Козинцева и Л. Трауберга), не сходящий с экранов страны, начиная с 1933—1934 гг. до настоящего времени. Через все части этой трилогии («Юность Максима» — 1933—1934 г.; «Возвращение» — 1935—1936 г.; «Выборгская сторона» — 1937—1938 г.) проходит любимая песенка героя фильма Максима:

Крутится, вертится шар голубой,

Крутится, вертится над головой,

Крутится, вертится, хочет упасть,

Кавалер барышню хочет украсть.

Где эта улица, где этот дом?

Где эта барышня, что я влюблен?

Вот эта улица, вот этот дом,

Ах, вот эта барышня, что я влюблен.

В ритме этой старой песенки-вальса написано в 1942 г. стихотворение М. Исаковского «Крутится, вертится шар голубой» (М. Исаковский. Наказ сыну.— Стихи о войне. «Сов. писатель», 1943 г., стр. 21).

Поэт цитирует как рефрен в своем стихотворном рассказе о бойце, потерявшем родной кров и невесту, отдельные строчки песни. Соответственно новому содержанию песни знакомые строчки («Где ж эта улица, где ж этот дом, где ж эта девушка вся в голубом?»), передававшие кружение вальса, приобретают новое, трагическое значение. Стихотворение М. Исаковского стало песней и приобрело большую популярность на фронте и во временно оккупированных районах.      г

Публикуемый текст — народный вариант этой песни, передающий с небольшими изменениями первую и вторую части стихотворения Исаковского и первые четыре строки третьей части.

Несомненно под влиянием того же стихотворения Исаковского сложилась и песня «Крутится, вертится шар голубой», опубликованная в сборнике «Уральский фольклор», стр. 112, ИЗ, № 100. Песня записана в д. Солодиловой Камышловского р-на, Свердловской области, куда она была занесена через письма фронтовиков. В песне дана новая трактовка сюжета: попавший в родное село боец застает его разбитым и разграбленным. Однако любимая девушка не угнана в фашистское рабство, как в стихотворении Исаковского, а находится тут же в селе с оружием в руках, среди партизан. Эта измененная ситуация придает песне бодрый, боевой характер, особенно отчетливо выраженный в конечных строках:

Вот как бывает, товарищ, порой:

Шапка сменяет платок голубой.

Вместо гармошки винтовку берешь,

С девушкой вместе в атаку идешь.

Вот почему мы бесстрашны в бою,

Бьемся бесстрашно за землю свою.

Счастье свое не уступим врагам,

Будет на улице праздник и нам.

Того же типа и тексты, опубликованные в книге Гуторова, стр. 143—148. Из них особенно интересна «Песня Насти», представляющая собой своеобразный ответ на стихотворение Исаковского. Девушка Настя бежит из фашистского плена в партизанский отряд и сражается в рядах партизан (стр. 147—148).

78

Ветер студеный летит по полянам,

Ворон кружится вдали;

Хата моя зарастает бурьяном,

Жинку в полон увели.

Припев:

Слушай, товарищ, ты не грусти,

Стань за свободу и честь,

Тяжкой обиды врагам не прости,

Месть, беспощадная месть!

Ходят по небу свинцовые грозы,

Время, товарищ,— на бой!

Пуля — за кровь и

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 41
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?