📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураМатериалы по истории песни Великой Отечественной войны - Вера Юрьевна Крупянская

Материалы по истории песни Великой Отечественной войны - Вера Юрьевна Крупянская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 41
Перейти на страницу:
от танкиста-капитана Е. И. Зудова, который услышал эту песню в 1942 г. на Западном фронте от одного командира. (Текст опубликован в сб. «Фронтовой фольклор», № 41).

По наблюдениям экспедиции Минского педагогического института 1945 г., это одна из любимейших песен белорусской молодежи. В Белоруссии она зарегистрирована в следующем варианте:

Из Орши идет на Запад эшелон,

День и ночь стучит колесами вагон,

Я в вагоне фотокарточку твою

Из кармана гимнастерки достаю.

День и ночь идут смоленские бои,

День и ночь идем на Запад мы,

День и ночь идем, идем вперед, вперед,

Но ни сон нас, ни усталость не берет.

(Архив Всесоюзного дома народного творчества им. Н. К. Крупской). Особенность публикуемого текста — наличие в нем припева.

Автор песни не установлен. Песня сложена на мотив «То не тучи — грозовые облака» (текст А. Суркова, музыка бр. Покрасс).

68

ПЕСНЯ О КАПИТАНЕ РАЧКОВЕ

Военная Волга, мы помним тот год:

Без устали бьет канонада.

По Волге груженый идет пароход,

Идет мимо стен Сталинграда.

И небо, и Волга в багровом дыму,

И в небе кровавые пятна.

Снаряды летели навстречу ему,

Но он не вернулся обратно.

Все знают — в бою отступает лишь трус,

Он их, капитан, презирает,

Чтоб фронту доставить немедленно груз,

Он путь смельчака выбирает.

Он видел, как с берега вражья орда

Свинцом все суда поливала,

Окрасилась кровью горячей вода,

Но он не покинул штурвала.

Когда капитану в широкую грудь

Фашистская пуля попала,

В огне продолжая отважный свой путь,

Сраженный упал у штурвала.

Бесстрашно погиб капитан под огнем,

Но в сердце он нашем надолго,

И будут торжественно помнить о нем

И город, и люди, и Волга.

Песня записана Б. С. Лащилиным в сентябре 1947 г. на пароходе, проездом в Астрахань, от Вячеслава Нетеганова 13 л. Мальчик вместе с отцом летом плавает юнгой на пароходе «Водопьянов».

Когда отец рассказывал о гибели капитана Рачкова, мальчик сказал: «Я знаю песню о капитане Рачкове», и пропел ее. Эту песню, по словам мальчика, поют матросы и юнги парохода «Водопьянов».

Песню о капитане Рачкове сложил в 1943 г. Сафонцев, диспетчер Нижневолжского пароходства, лично знавший Рачкова. Песня быстро распространилась среди матросов и поется до настоящего времени

(Архив Всесоюзного дома народного творчества им. Н. К. Крупской. Материалы Астраханской экспедиции, 1947 г.).

69

СЕВАСТОПОЛЬ

Иду по знакомой дорожке,

Мелькнет Севастополь вдали,

А чуть обернешься немножко,

На рейде стоят корабли.

Припев:

Может, встретишь, улыбнешься,

Может, хмуро сдвинешь бровь,

Может, вспомнишь с трудом,

Может, вспыхнет огнем

Твоя прежняя любовь.

Расстались мы в летние ночи,

И вот, дорогая, опять

Приду посмотреть в твои очи.

Приду тебя к сердцу прижать.

Припев.

Иду по знакомой дорожке,

Вдали голубеет крыльцо,

И вижу в открытом окошке

Твое дорогое лицо.

Припев.

Скажу я тебе, дорогая,

Сберег я в суровой войне

Твой синенький, скромный платочек,

Согретый мечтой о тебе.

Припев.

Эскадра пары подымает,

И в море идут корабли;

Морячка платочком махает,

И чайки летают вдали.

Припев.

Сообщила О. А. Попова в 1945 г. (Архив Института этнографии АН СССР). В основе публикуемого текста лежит песня «Возвращение» Г. Гридова (музыка Владимирцева), популярная в годы Великой Отечественной войны.

Иду по знакомой дорожке,

Вдали голубеет крыльцо;

Я вижу в открытом окошке

Твое дорогое лицо.

Припев:

Может, встретишь, улыбнешься,

Может, строго сдвинешь бровь,

Может, вспомнишь с трудом,

Может, вспыхнет огнем

Твоя нежная любовь.

Ты взглядом меня провожала

Под песню холодных ветров,

Ты мне ничего не сказала —

И все рассказала без слов.

Припев.

Скажу я тебе между прочим:

Сберег я в суровой борьбе

Твой шелковый белый платочек,

Согретый мечтой о тебе.

Припев.

Растают туманные ночи,

Я с сердцем веселым опять

Приду поглядеть в твои очи,

Приду твою руку пожать.

(Напечатано в сб. «Песни Великой Отечественной войны», вып. VIII, изд. Союза советских композиторов, М., 1944). Можно предполагать, что народный вариант этой песни возник в среде моряков, о чем свидетельствуют упоминание Севастополя и детали морского пейзажа (корабли на рейде, эскадра, чайки).

Такой же «морской» вариант, очень близкий к данному, сообщил капитан-танкист Е. И. Зудов, слышавший его в госпитале г. Мурома Горьковской области от медсестры, которая привезла эту песню из г. Моздока. (Текст опубликован в сб. «Фронтовой фольклор», № 32). Бывший фронтовик Л. Н. Пушкарев указывает, что песня «Иду по знакомой дорожке», очень популярная на фронте, часто пелась на мотив «Тучи над городом встали» П. Артанда.

70

Седой мороз идет по хрупким веткам,

Луна над лесом светит, как маяк,

Затихло все, пора идти в разведку,

Ты не грусти, не плачь, любимая моя.

Со мной идут ребята удалые,

И если мы наткнемся на врага,

Согнутся низко сосны вековые,

Взметнутся к небу зыбкие снега.

И грянет бой, ты помни и надейся,

Мы постоим за честь свою в боях,

Не победить врагу веселого гвардейца,

Ты не грусти, не плачь, любимая моя.

И если нас окружит враг проклятый,

Пред ним спины вовеки не согну,

Себя взорву последнею гранатой,

Но честь гвардейца цело сохраню.

Текст прислал бывший фронтовик К. А. Попов 13 ноября 1945 г. из города Кемь, Карело-Финской ССР. Песня пелась на мотив «Любимый город». Автор данного текста не установлен.

(Архив Института этнографии АН СССР).

На мелодию песни «Любимый город» в период Великой Отечественной войны сложился ряд песенных текстов. См. тексты, опубликованные в книге Гуторова, стр. 177, 178.

71

ПИСЬМО ЛЮБИМОЙ

На улице полночь. Свеча догорает,

Высокие звезды видны.

Ты пишешь письмо мне, моя дорогая,

В пылающий адрес войны.

Как долго ты пишешь его, дорогая!

Окончишь и примешься вновь;

Зато я уверен, к переднему краю

Прорвется такая любовь.

Давно мы из дома, огни наших комнат

За дымом войны не видать,

Но тот, кого любят, и тот, кого помнят,

И в дыме войны их видать.

Теплее на фронте от ласковых писем,

Читая, за каждой строкой

Любимую видишь и Родину слышишь

За нашей стальною и прочной броней.

Мы скоро вернемся, я знаю и верю,

Что время такое придет —

Останется грусть и разлука за дверью,

А в дом только радость войдет.

Сообщил рядовой Латышского стрелкового корпуса Ленгвенс, 1945 г. (Архив Института этнографии АН СССР).

Песня является вариантом стихотворения И. Уткина «На

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 41
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?