В то давно минувшее лето... - Сандра Мартон
Шрифт:
Интервал:
– Мне показалось, что вы нашли нечто занимательное в моем приказе минуту назад. Я подумал, что вы могли бы поделиться этим с нами.
– Нет, сэр. Я… просто… я… – Мужчина откашлялся. – Я просто собирался отнести эти вещи на палубу, сэр, можно?
Последовало продолжительное молчание, и наконец Алекс с' шумом выдохнул и отвернулся.
– Выполняйте.
В такси он сидел неподвижно, спина его одеревенела, руки были сложены точно так же, как во время полета на вертолете, который привез их на яхту. Уитни не слышала его распоряжений шоферу. Ей очень хотелось спросить, куда они едут, но гордость не позволяла ей заговорить первой.
В отель, сообразила она, в один из дюжины пышных дворцов, которые выстроились вдоль пляжа в Вайкики. Алекс упоминал, что он владеет одним из них, хотя она не могла припомнить каким. Или же в офис Тернеров на Кинг-стрит. Это тоже было возможно.
Но такси отвезло их к посадочной площадке вертолетов. Изумление заставило ее нарушить молчание.
– Куда мы направляемся? – спросила она. Зубы Алекса блеснули в быстрой улыбке.
– В наш новый дом, дорогая. Куда еще может вести жених свою невесту?
Она подозрительно посмотрела на него, сбитая с толку.
– Что еще за новый дом?
– Твой отец спросил нас, что мы хотим в качестве свадебного подарка, помнишь? «Все, что захотите», – сказал он. Это был продуманный жест и совершенно безопасный, потому что он не ожидал, что мы у него что-нибудь попросим. – Холодная усмешка снова пробежала по его лицу. – Но он ошибся.
– Я не понимаю.
Алекс посмотрел ей прямо в глаза.
– Подарок, который я захотел, – сказал он тихо, почти ласково, – это ранчо Тернеров.
Мысль была такой абсурдной, что Уитни рассмеялась.
– Господи, он же не имел в виду…
– А мне совершенно безразлично, что он имел в виду. – Голос его был резок, он бил словами, как хлыстом. – Я хотел ранчо. И я его получил.
Уитни сжала руки в кулаки.
– Ты не успокоишься, пока не получишь ранчо, ведь так?
Взгляд Алекса стал бесстрастным.
– Правильно, сердце мое. Все совершенно верно. Полет, казалось, никогда не кончится. Уитни молчала всю дорогу, пока они не совершили посадку и не подъехали к дому. Когда они добрались до него, Уитни отказалась войти туда вместе с Алексом.
– Ты достаточно поиздевался над Тернерами, – сказала она с горькой злостью. – Если тебе хочется лишить моего отца последнего, что он может назвать своим, обойдешься без зрителей.
Час спустя Дж. Т. вышел из дома. Его багровое лицо было зловещим.
– Сукин сын! – Увидев Уитни, он окаменел. – Как ты могла допустить это?
– Папа, я не…
Дж. Т. поморщился и чуть не сбил ее с ног, ринувшись к джипу, который приближался в облаке пыли.
– Я буду в своих владеньях в Гонолулу. Если негодяй, за которого ты вышла замуж, захочет видеть меня, пусть ищет там.
Алекс встретил ее в прихожей.
– Дом, родной дом, – процитировал он с изящным поклоном. – Я бы предложил показать тебе его, но уверен, что ты и сама тут все знаешь.
Уитни нахмурилась.
– Что ты наговорил моему отцу?
– Только правду, любовь моя, – что в глубине своего холодного сердца ты всегда останешься представительницей семейства Тернер и что ты никогда не будешь чувствовать себя дома ни в одном из зданий, которые можно купить на мои деньги. – Он замолчал и встретился с ней взглядом. – Ведь это правда, не так ли?
– Да, – сказала она, поколебавшись, – совершенно верно.
Алекс кивнул и отвернулся.
– Говоришь как настоящая леди – владелица поместья. Теперь, с твоего позволения…
– Алекс, – она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, – где мой багаж?
Он остановился и через несколько секунд обернулся к ней. Когда он заговорил, голос его был шелковым.
– Где он, как ты думаешь, Уитни?
– Я… я бы хотела, чтобы он оказался в моей прежней комнате.
– Мне даже в голову не пришло поставить его где-то еще.
Сердце ее замерло.
– А где твой? Он рассмеялся.
– Да, вот существенный вопрос, не так ли?
– Где он? – требовательно повторила она.
Он молча смотрел на нее. Странное чувство охватило Уитни. «Тревога? – не поняла она. – Или гнев? Или… или что-то еще?..»
– Я занял комнаты твоего отца.
Меньше всего она ожидала такого ответа. Алекс – в этих темных комнатах, заставленных мрачной дубовой адебелью, которая была привезена на острова в трюме торгового корабля из Новой Англии в восемнадцатом веке?
Это невозможно представить.
– Нет, – сказала она медленно, – это… это…
– Абсурдно? Невероятно? Немыслимо? – Губы его сжались. – Я уверен, что именно так ты и думаешь. Но ведь я тут – новый хозяин. И советую тебе не забывать об этом.
Ее била дрожь. Это было слишком! Дом Тернеров, владения Тернеров, да и Тернеры сами попали в его железные тиски.
Как она могла вообразить, что любит его?
Алекс насмешливо ей улыбнулся.
– И не говори мне, что у тебя нет слов, дорогая. Это было бы слишком хорошо.
Она заморгала, прогоняя набежавшие слезы.
– Ты ошибаешься, – прошептала она. – Ты никогда не станешь тут хозяином, как бы ни старался.
– Я понимаю, что в этой маленькой речи есть некий скрытый смысл. Но боюсь, мне просто не интересно доискиваться до него.
– Мой отец был абсолютно прав. – Голос Уитни задрожал. – Ты совершенно не изменился.
– А вот тут ты ошибаешься. – Улыбка его исчезла, на ее месте появилось холодное презрение. – А это значит, ты теряешь свое преимущество.
Она с вызовом подняла подбородок.
– Я никогда…
– Девять лет назад, – прервал он тихо, – я шел к твоей постели как по горячим углям. Теперь единственный способ тебе попасть в мою – это умолять, чтобы я тебя туда позвал.
От гнева, быстрого и яростного, она потеряла всякую осторожность. Уитни тряхнула головой.
– Скорее ад покроется льдом, чем я…
Слова застряли у нее в горле, когда он направился к ней. Она попятилась, испугавшись того, что неожиданно увидела в его лице, но наткнулась спиной на стену. Алекс оперся руками по обе стороны ее тела, и она оказалась в ловушке.
– Ты так и не научилась, да? А я ведь повторял тебе, чтобы ты не давала поспешных обещаний, которые не можешь выполнить.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!