Моисей - Петр Люкимсон
Шрифт:
Интервал:
Это описание может относиться к двум феноменам. Во- первых, к вышеупомянутому явлению (река превратилась в кровь, согласно библейскому тексту). И, во-вторых, возможно, автор рассказывает о небывалом граде, убивающем все на своем пути. Более вероятен последний вариант, так как Ипувер упоминает большое количество погибших людей. В Библии также имеется описание грозы с градом: "И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Господь град на [всю] землю Египетскую; и был град и огонь между градом, [град] весьма сильный, какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее. И побил град по всей земле Египетской все, что было в поле, от человека до скота, и всю траву полевую побил град, и все деревья в поле поломал [град]" (Исх. 9:23—25).
9. "Многих мертвых погребли в реке".
Это описание может означать, что в результате обрушившихся на Египет катаклизмов количество человеческих жертв стало настолько огромным, что хоронить умерших в земле стало невозможно, и их тела сбрасывали в Нил. Если это действительно имело место в египетской истории, то речь идет о существенном отклонении от обычного ритуала погребения усопших, что свидетельствует о чрезвычайности сложившейся ситуации. В Библии сказано, что во время одного из бедствий умирает, по крайней мере, один человек в каждой семье (каждый первенец) (Исх. 11:4—10).
10. "Истощились запасы сырья для всех ремесел", "Нехватка зерна, угля, древесины, кустарника", "Деревья повалены, ветви оборваны".
После пережитых Египтом бедствий в стране был острый дефицит буквально всего. В указанном отрывке упоминается недостача зерна и сырья для многих ремесел, особенно древесины. Библия также отмечает, что в результате сильного града были повалены деревья, а у тех, что выстояли бурю — оборваны ветви. Подобные разрушения нечасто случались в Египте: "...и всю траву полевую побил град, и все деревья в поле поломал [град]" (Исх. 9:25).
11. "Мало еды", "Великий голод и большие страдания", "Богатые женщины говорят: мы хотим есть", "Женщины бездетны, не могут зачать", "Их страждущие тела облечены в лохмотья", "Кладовые пусты".
Приведенные цитаты описывают голод: нехватка продуктов питания, люди голодают, стада изнурены. Ситуация в стране заметно ухудшилась. Женщины могли стать бездетными, лишившись своих детей, либо сильный голод сделал их бесплодными и неспособными рожать. Такими вполне могли быть последствия бедствий, обрушившихся на Египет и описанных в Книге Исхода в главах 7—12.
12. "Вот, тот, кто спал без жены, нашел себе женщину благородных кровей", "Посмотрите! Богатые жены голодают".
Замечание о том, что женщины из высшего класса общества испытывают голод и идут к мужчинам из более низких социальных слоев, означает следующее: те, кто обеспечивал их, а также мужчины-вельможи, исчезли. К последним относились в основном военные, офицерские чины и высокопоставленные государственные служащие, находившиеся в непосредственном подчинении фараону. Библия сообщает, что вся египетская армия исчезла в водах Красного моря (Исх. 14:26—29). Другими словами, в дополнение к уже имевшимся жертвам, страна лишилась довольно большой группы людей (около 250 тысяч).
13. "Писцы убиты, их записи похищены", "Их книги уничтожены".
Хаос, царивший в Египте, оказал огромное влияние на всю культурную жизнь страны. Писарей убивали, а их записи развеивали по ветру. Это объясняет, почему до нас дошло так мало письменных подтверждений происшедших событий. Искусство письма было привилегией тех немногих избранных, которые занимали высокие посты в Египте.
14. "Горе местам священным", "Что нам делать? Все в развалинах!", "Пропало все, что еще вчера можно было видеть", "Посмотрите! Земля лишилась своего царя и всех начальников", "Взгляните! Все чиновники подобны стаду без пастыря своего".
В священных местах египтяне поклонялись своим богам, жрецы совершали тайные обряды бальзамирования умерших богоподобных фараонов. Эти покровители Египта были бессильны перед лицом кризиса, который переживала вся страна. Население стало выражать свое презрение к потерявшим былую мощь богам, что привело к беспорядкам и хаосу. Судя по описанию, Египет лишился правителя и многих начальников. На протяжении всего текста Ипувера упоминается этот хаос, что должно означать прекращение работы многих основных правительственных учреждений.
Очевидно, сила, сумевшая уничтожить столь отлаженную и мощную машину правления в Египте той эпохи, обладала небывалым потенциалом.
15. "Если бы я знал, где бог, то служил бы ему".
Достаточно странное замечание. Египтяне очень хорошо знали, где находятся их боги, в каком обличье они появляются, за какие сферы жизни отвечают и какого рода жертвы необходимо приносить каждому из них. Однако текст Ипувера говорит не о египетских богах. Египтянам было известно, что израильский народ поклонялся "Единому Богу". У них определенно не осталось сомнений относительно того, чей Бог действительно обладает силой... »
В. В. Струве в результате анализа текста «папируса Ипувера» также пришел к выводу, что речь в нем идет не о пророчествах, а о реальных событиях, имевших место в Египте. Однако, приняв версию своих предшественников о том, что папирус датируется XVIII веком до н. э., он пришел к выводу, что речь в нем идет о восстании крестьян и ремесленников, вспыхнувшем в Египте примерно около 1750 года до н. э.
При этом он обращает внимание на то, что Ипувер называет восставших презрительным словом «хевер» и переводит его как «голодранцы».
Но обратим внимание на то, что «хевер» по своему звучанию довольно близко к уже знакомому нам слову «хабиру», а также к слову «иврим» — «евреи», а это служит еще одним подтверждением, что данный памятник египетской литературы вполне мог быть создан несколькими столетиями позже, в период Исхода. Не исключено, что понятие «евреи» и «голодранцы» для знатного египтянина значило одно и то же. Примеры такого пересечения и подмены понятий есть и в русском, и в других языках. К примеру, чрезвычайно показательно, что в современном иврите слово «пионер, первопроходец» звучит как «халуц» — именно так в современном Израиле принято называть евреев из России и других стран Восточной Европы, приехавших в 1880-х годах заново заселять Палестину. Само это слово, таким образом, для современного израильтянина несет героический оттенок. Однако на самом деле «халуц» в древнем иврите — это «человек без обуви», проще говоря, «босяк». Все дело в том, что эти первые провозвестники сионизма и в самом деле были крайне бедны и зачастую ходили босиком. И в результате презрительное слово «босяк» приобрело высокий смысл «пионер, первопроходец».
Несомненно одно: накануне исхода евреев из Египта его экономическая, а вместе с ней военная мощь была подорвана, что создавало весьма благоприятные условия для реализации замысла Моисея.
И вот сейчас пришло время рассказать о самой страшной, десятой египетской казни...
Однако прежде чем на Египет обрушилось новое бедствие, Моисей, согласно тексту Библии, получает ряд новых указаний от Всевышнего, которые для современного человека звучат, по меньшей мере, странно.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!