Рождественские тайны - Донна Ванлир
Шрифт:
Интервал:
Джейсон высыпал содержимое совка в мусорный контейнер на тележке.
– Вам никогда не хотелось работать в другом месте?
Ширли закончила уборку на лестнице и выключила пылесос.
– Нет, – сказала она, доставая салфетку из кармашка рабочего халата. – Маршалл хорошо ко мне относится. Он человек слова. Я не обманываю его, а он не обижает меня и других уборщиц. Он знает, как зовут моих детей, и всегда интересуется, как у них дела. В молодости у нас столько разных требований к работе, но с возрастом понимаешь, что нужно нечто большее.
– И здесь вы это нашли? – поинтересовался Джейсон, вешая совок на место.
Ширли снова включила пылесос и крикнула:
– Я – да!
Джейсон сбежал по лестнице вниз, перепрыгнул последние три ступеньки и чуть не врезался в нее… разгневанную продавщицу из отдела игрушек. Повязка на голове сделала ее прическу еще пышнее, чем при их последней встрече. Сегодня на женщине была ярко-красная водолазка, черные брюки и туфли на высоком каблуке, благодаря которым она пугающе возвышалась над Джейсоном.
– З-з-д-д-дравствуйте, – проговорил он, запинаясь. – Помните меня?
– Да уж, я тебя не забыла, – ответила темнокожая продавщица, блеснув невероятно длинными фиолетовыми ногтями прямо у него перед носом. – Мистер Я-люблю-Рождество.
– Я и правда люблю Рождество. – Джейсон проследовал за ней до мастерской Санты, где женщина поправила огромный леденец, стоявший на проходе от парадной двери. – Всеми фибрами души, честное слово!
Продавщица взяла один из ростовых леденцов и водрузила его на плечо.
– Вам могло показаться, что я против Рождества, но это не так! – Джейсон все еще не дождался от нее ни слова. – Слушайте, мне жаль, если вы подумали, что я не люблю Рождество. Да никто не любит Рождество больше меня!
Она покачала леденцом на плече и наконец ответила:
– Тебе говорили, что ты совсем не похож на деда?
– Да уж, только ленивый мне этого не сказал. – Джейсон сунул письма под мышку.
Продавщица улыбнулась и установила леденец на место.
– Ну, так мы все уладили? – спросил Джейсон.
– Уладили, рождественский мальчик. – И она направилась к витрине с играми.
– Ну вот, вы уже знаете, как меня зовут. – Джейсон улыбнулся. – А я вашего имени не знаю. – Он запнулся. – Я обидел вас. Меньшее, что я могу сделать, – узнать, как вас зовут.
– Лана, – представилась женщина, поправляя игры на витрине.
– Очень красивое имя.
– Я знаю. Его дал мне папа. По выходным он подрабатывал носильщиком в гостинице и как-то раз ехал в лифте с самой Ланой Тернер. Она дала ему на чай десять долларов.
– Хорошо, что ему не попался виолончелист Йо Йо Ма и не дал на чай двадцать долларов, а то странное было бы у вас имя.
Лана громко расхохоталась, закинув голову назад.
– Хотя тоже неплохой вариант: дети бы в школе не дразнили, ведь им нравится играть с йо-йо.
Эта шутка тоже пришлась Лане по душе, и теперь они хохотали вместе. От ее волос исходил запах жасмина.
– А знаешь, рождественский мальчик, ты мне нравишься.
– Я знал, что вы меня полюбите! – сказал Джейсон, разглядывая полки с игрушками.
– Что ищешь, красавчик?
Джейсон улыбнулся. За минуту его повысили с «рождественского мальчика» до «красавчика».
– Часы, которые можно раскрасить.
Лана прошла мимо и бросила длинношеего жирафа в корзину.
– Часы кончились. Остались коробки в форме сердца. – Она протянула ему коробочку.
– Жаль, я хотел часы.
– Для мальчика или для девочки?
– Для маленькой девочки, которая подарит их своей маме.
Лана присвистнула.
– Коробочку раскрашивать дольше, поверь, мама будет признательна.
– Да я не для мамы стараюсь. – Джейсон все-таки купил коробочку. – Хотел, чтобы девочке было проще раскрашивать.
Поднимаясь по лестнице, он прочел инструкцию на обороте и вздохнул: «Зачем я в это ввязался?»
В офисе Джейсон убрал подарок под стол Джуди.
– Я готов снова пройти тест! – крикнул он деду, подходя к кофеварке.
Маршалл открыл шкаф с документами и достал листок бумаги. Надев очки, он записал что-то на оборотной стороне и протянул лист внуку.
– Уверен, что сдашь?
Джейсон приподнял чашку с кофе, словно пил за здоровье деда.
– Я знаю имена всех твоих сотрудников.
Маршалл улыбнулся и положил перед ним тест, в котором не было больше ни одного вопроса об истории здания – только о сотрудниках: «Как зовут двух работников канцелярии?», «как зовут охранников?», «напишите имя старшего продавца в отделе игрушек и мастерской Санты». Джейсон ответил на все вопросы и улыбнулся, вписывая имя Ширли Коэн.
– Ну, давай мой чек! – сказал он, помахивая листком в воздухе.
Маршалл вышел из кабинета, просмотрел ответы и уставился на внука поверх очков.
– Смотри-ка, справился.
– Я же сказал, что смогу. – Джейсон отпил кофе и протянул руку. – Чек, пожалуйста.
Дед рассмеялся и принес из шкафа в кабинете стопку чеков за две недели.
– Ну, как ощущения?
– Великолепно! Ты наконец заплатил мне за работу!
Маршалл сел в кресло напротив стола Джуди.
– Вообще-то я спрашивал, что изменилось от того, что ты узнал имена сотрудников.
Джейсон сложил чеки и убрал их в карман джинсов.
– О, теперь я чувствую себя неотъемлемой частью мирового сообщества! – воскликнул он.
Маршалл только головой покачал:
– Самого главного ты так и не понял.
Джейсон широко улыбнулся.
– Да понял-понял. – Он выглянул в окно, из которого просматривался торговый зал. – Я теперь знаю не только их имена, но и что это за люди. Доволен?
– Молодец. И какие у тебя планы на будущее?
В кармане завибрировал телефон. Джейсон сделал вид, что не услышал.
– Ты не в торговом зале, так что можешь взять трубку, – сказал Маршалл, закрывая за собой дверь кабинета.
Джейсон тут же вытащил телефон и открыл крышку.
– Алло?
– Привет, милый! – Его словно током ударило – он совсем забыл об Эшли. – Я выехала два часа назад, так что через пару часиков буду у тебя!
Нарядная Джуди в красной толстовке с рождественским узором уселась за свой стол.
– Что ж, я чувствую себя отлично и готова вернуться к работе.
– Нет, ты не готова, – возразил Маршалл.
– Вообще-то, врач мне разрешил. Будешь спорить со специалистом?
Маршалл принялся вышагивать взад-вперед.
– Ты так и не сказала мне, что думаешь.
Джуди взвыла и закрыла лицо руками.
– Я давно уже все сказала. И не один раз. Если хочешь это сделать – просто сделай.
Она хлопнула по столу.
– Это твой стол, твой магазин и твоя жизнь. Если ты уверен в своем решении…
– А как к этому отнесется Джейсон?
Джуди откинулась на спинку кресла и рявкнула:
– Просто скажи ему, а остальное он решит сам!
– Я хотел позвонить Линде, но не обсуждать же такие вещи по телефону! Мне было
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!