Соседский ребенок - Шалини Боланд
Шрифт:
Интервал:
– Кирсти, стой!
С маниакальным упорством пробираясь через толпу в учительской, я пытаюсь снова отмахнуться от Тима, но на этот раз он хватает меня за руку и останавливает.
– Дейзи там, – ласково говорит он. Я резко оборачиваюсь, не решаясь поверить в его слова. – Она там, – повторяет он, – смотри, у окна с Кэролайн.
Я смотрю туда, куда он указывает, и вижу, что моя дочь уютно устроилась на коленях у замдиректора, а та с ней оживленно болтает. Тут я ловлю на себе озадаченные взгляды коллег, но мне плевать, что они обо мне думают. Пробираюсь к дочери и с трудом удерживаюсь от того, чтобы не выхватить ее из рук Кэролайн.
– Кирсти, она само очарование. Просто ужасно хочется похитить ее у тебя и увезти к себе домой, – шутит она.
Но меня эта шутка не веселит. К счастью, звенит звонок и все начинают собираться на урок. Кэролайн встает и с явной неохотой передает мне Дейзи, при этом рассказывая мне что-то об экзаменах на аттестат зрелости. Киваю, фальшиво улыбаюсь, но не слышу ни единого слова. Сдавленно произношу «до свидания» и сосредотачиваюсь на своей дочери.
– Кирсти, – хмурясь, окликает меня Тим, – что случилось?
– Кажется, мне нужно на секунду присесть. – Я падаю на потрепанный диван. Пытаюсь взять себя в руки и выровнять дыхание. Тим, наверное, решил, что я помешалась.
Он садится рядом.
– Ты в порядке?
– Все отлично, – лгу я. – Просто излишне заботлива и утомлена. Маленький ребенок, бессонные ночи. – Закатываю глаза, изображая беспечность. – А тебе разве не пора? Ты же опоздаешь на урок.
– Это же двенадцатый год. Ничего с ними не случится за пару минут. А вот ты меня беспокоишь. Отчего ты запаниковала?
Я вздыхаю. Не могу рассказать ему о своей паранойе. О голосе в радионяне, о странном соседе Мартине, о своем сдвиге на безопасности дома. Об ужасе перед тем, что кто-то хочет похитить Дейзи. Но даже если бы я была в состоянии о чем-то рассказывать, сейчас для этого не самое подходящее время. Тим должен идти на урок. Заставляю себя встать.
– Честное слово, Тим, со мной все абсолютно в порядке. Наверное, это просто аллергия на плохой растворимый кофе. – Я наклеиваю на лицо улыбку.
– Кофе действительно поганый, – соглашается Тим. – Но ты всегда можешь рассказать мне, если тебя что-то беспокоит. Я умею слушать.
– Знаю. – Я отрываю взгляд от лица Дейзи и перевожу его на Тима, изображая бодрую улыбку. – Но со мной все хорошо.
– Ладно, раз с тобой все хорошо…
– Просто великолепно. Честное слово. Иди.
– Хорошо, иду. Я был рад увидеться с тобой. Дейзи – красавица. – Он обнимает меня. – Звони в любое время. – Наконец он уходит.
Стоя посреди пустой учительской, я судорожно прижимаю к себе Дейзи. Испытываю облегчение, чувствуя ее на руках. Тогда почему вся дрожу? Почему сердце все еще едва не выпрыгивает из груди? Меня накрывает волна чего-то – страха? Одиночества? Не знаю. Наверное, чувства отдаленности от всех. Непохожести. Обособленности. Мне больше не хочется находиться здесь, но и домой возвращаться я не хочу.
Размышляю, где можно было бы провести остаток дня до приезда домой Доминика. Я бы с радостью навестила родителей, но у них есть обед с Марджори и ее – как его там? – мужем. Жаль, что Рори живет далеко. У меня с братом всегда были отличные отношения, но он уехал из дома, когда ему исполнилось восемнадцать. В Уимборне ему было тесно. Ему не терпелось уехать. Сейчас он, убежденный холостяк, живет в Лондоне, ему за сорок, однако он продолжает тусоваться в пабах и клубах и не выказывает ни малейшего желания остепениться и завести семью. Как ни больно мне признавать, но мы с ним давно отдалились друг от друга.
Можно походить по магазинам в городе, но это слишком рискованно – там, в толпе, мы беззащитны. Раньше настроение мне подняла бы простая прогулка по нашей деревушке, но если какой-то псих хочет похитить Дейзи, то там тоже опасно. К Мел я заехать не могу, я еще не знаю, как складываются наши отношения после того разговора о деньгах. Кроме того, мне стыдно перед ней и соседями за тот переполох, что я подняла вчера, когда решила, что Дейзи похитили. Наверное, можно было бы навестить других знакомых, однако сейчас я не в лучшей форме для приятного общения.
Нет, выбор у меня один: ехать домой. И эта мысль наполняет меня страхом.
* * *
Я въезжаю в наш «анклав» и сразу вижу припаркованную на площадке машину Мел. Ощущаю укол совести. В самом деле, надо бы поблагодарить ее за то, что вчера она так быстро организовала поисковую партию. Вместо того чтобы ехать к своему дому, я подъезжаю к дому Мел и останавливаюсь позади чьего-то новенького «БМВ X5».
С Дейзи на руках я подхожу к двери и звоню. Цоканье каблучков Мел вызывает у меня улыбку. Она открывает дверь, видит меня, и ее лицо вытягивается. Неужели она все еще злится на меня за деньги? Во мне искрой вспыхивает гнев.
– Кирсти, – произносит она, – как ты?
– Замечательно, – лгу я.
– А как эта маленькая возмутительница спокойствия? – Она пальцем касается носа Дейзи.
– С Дейзи все в порядке. А крыша поехала у ее мамочки.
– Не дури. Никакая крыша у тебя не ехала.
– Значит, ты не считаешь, что я вчера зря всполошилась?
– Естественно, я так не считаю. Я сказала Доминику, что он козел, ведь он не оставил тебе записки.
– Вот как?
– Да, когда ты зашла в дом с Дейзи, Доминик извинялся перед всеми за недоразумение. Я наехала на него за то, что он устроил тебе эту нервотрепку.
А я-то воображала, что они обсуждают мое безрассудство. Приятно слышать, что Мел не сочла мои действия неправильными.
– Я заходила к тебе, потом оставляла тебе голосовые сообщения, – продолжает Мел, – потом текстовые. Советовала тебе не переживать. Ты не отвечала, и я подумала, что ты злишься на меня.
– Извини, Мел. Я на тебя не злюсь. Просто чувствовала себя полной идиоткой. И мне было так стыдно, что захотелось спрятаться от всех соседей.
– Вот глупая корова. – Она целует Дейзи. – Твоя мамаша совсем без мозгов. Что же нам с нею делать?
– Как ты смотришь на то, чтобы насладиться нашим обществом?
– Э, гм…
– Ничего страшного, если ты занята. Я заглянула к тебе просто так, на авось.
– Я бы с радостью. – Она сжимает мою руку. – Но у меня сейчас гости.
– О, – произношу я. – Новый кавалер? – спрашиваю я. – Это его «БМВ»?
Она мотает головой и краснеет.
Мел не так-то легко смутить, поэтому я заинтригована.
– Если ты так настаиваешь, – понизив голос, говорит она, – то это Тамсин.
Мне кажется, что я ослышалась.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!