Что хочет женщина... - Кэролайн Линден
Шрифт:
Интервал:
Она развернула записку:
«Тетя Шарлотта!
Больше я этого не вынесу. Могу ли я оставаться здесь, когда сердце мое в другом месте? Я должна последовать за своей любовью, как это сделала Джульетта. Знаю, ты меня не поймешь, и прости, что не будешь присутствовать на моей свадьбе. Но если этому суждено случиться, значит, случится. Прощай.
Шарлотта все еще стояла неподвижно, словно громом пораженная, когда в комнату снова вбежала горничная:
– Платья в стирку не отдавали. Может…
– Я убью его, – тихо перебила Шарлотта. Ее пальцы медленно сжались, сминая записку. – Убью своими руками.
– Миледи? – в тревоге взвизгнула горничная.
– Вы свободны! – бросила Шарлотта, проходя мимо девушки.
Шарлотта направилась в свою комнату и достала из-под кровати шкатулку красного дерева. Пылая от гнева, она спокойно вынула пистолет, зарядила и отправилась в путь, молясь, чтобы не было слишком поздно.
Последний день Стюарта в Кенте проходил куда лучше, чем он ожидал. У него осталось ровно столько денег, чтобы заплатить за квартиру, а это означало, что можно уезжать, не крадучись, как вор, посреди ночи. Камердинер Бентон, которого он отослал на две недели в вынужденный отпуск, поскольку ему было нечем платить, неожиданно вернулся. Обрадовавшись, Стюарт велел слуге, чтобы тот помог ему готовиться с отъездом. Сам Стюарт складывал свою одежду. Помедлил только, когда наткнулся на старый плащ.
Подняв его, он глубоко вдохнул. Складки еще слабо пахли ее духами, и теплый, насыщенный аромат воспламенил кровь. Шарлотта вернула плащ, положив его на следующее утро у порога его дома.
«Еще одна упущенная возможность», – подумал Стюарт, жалея, что все пошло не так, как хотелось бы ему. Если бы он только мог предположить, что целоваться с ней настолько чудесно, приложил бы больше усилий, чтобы соблазнить ее в ту ночь, когда она проникла в дом. Наследниц можно найти где угодно, по всей Англии, но такие женщины, как она, встречаются раз в жизни, да и то, если повезет.
Его мысли прервал громкий стук. Бентон ушел, чтобы отправить в Лондон уже упакованные вещи. Стюарт положил плащ в сундук и поспешил открыть дверь.
– Где она?
При виде нацеленного прямо в его сердце пистолета в руке Шарлотты Стюарт замер.
– Представления не имею, о чем вы. – Он повернулся к ней спиной и направился в комнату.
– Не смейте уходить!
Ее голос дрожал от ярости.
– Я выстрелю!
Стюарт наконец оглянулся:
– А я не могу остановить вас, поскольку, как видите, не вооружен.
Он переступил порог спальни. Шарлотта последовала за ним, шурша юбками и сверкая глазами. Ее лицо пылало. Она была великолепна.
– Немедленно скажите, где Сьюзен, или прощайтесь с жизнью!
Стюарт разразился смехом:
– Долго репетировали реплику? Прекрасно сыграно, но несколько мелодраматично. В следующий раз попытайтесь выражать меньше эмоций: когда держите в руке пистолет, лучше быть спокойнее. Это куда больше пугает жертву.
– Вряд ли вас можно назвать жертвой, – фыркнула Шарлотта. – Где моя племянница?
Стюарт без особого любопытства пожал плечами:
– Повторяю: понятия не имею. Не видел ее с прошлой ночи. А что? Потеряли подопечную, тетушка Шарлотта?
– Воображаете, будто сумеете обмануть и меня? – Она язвительно усмехнулась и тряхнула головой. – Но я ничуть не одурачена! Мне следовало бы пристрелить вас прямо на месте. Сделать доброе дело для всех женщин. Но я дам вам еще один шанс. Скажите, где Сьюзен, и сохраните себе жизнь.
Стюарт со вздохом бросил в сундук пару рубашек.
– Как ни великодушно ваше предложение, я не могу его принять. Понятия не имею, где ваша племянница.
– В таком случае куда вы едете? – допытывалась Шарлотта. – Вы собираете вещи. Станете отрицать, что покидаете город?
– Да, покидаю. И чем раньше, тем лучше.
– Куда вы едете?
– В Лондон, – поколебавшись, ответил он и, заметив, каким торжеством вспыхнули ее глаза, добавил: – Один. Можете поехать со мной и все увидите сами. Но я отправляюсь дневным дилижансом и должен успеть сложить вещи. Так что, если не собираетесь со мной, подайте эти сапоги, пожалуйста.
Шарлотта швырнула сапоги ему в голову. Стюарт поймал один и увернулся от другого, после чего убрал оба в сундук. Шарлотта молчала, беспокойно бродя по комнате и заглядывая в шкафы и комоды. Стюарт продолжал собираться, хотя ощущал ее присутствие каждым нервом. Раньше ему бы в голову не пришло хотеть женщину, которая целится в него из пистолета. Конечно, это неестественно, но, несомненно, возбуждает.
Под ее неотступным взглядом Стюарт складывал брюки и рубашки, насвистывая себе под нос, чтобы вывести ее из равновесия. Просто необходимо, чтобы кто-то поставил ее на место.
– Прекрасно! Можете ехать в Лондон! – внезапно объявила Шарлотта. – Я поеду с вами. Мало того, отвезу вас сама. А когда мы найдем Сьюзен, вы расскажете ей о вашем жестоком плане жениться на ней ради денег. О своих попытках погубить репутацию других наследниц, о том, как отец за такое поведение изгнал вас из Лондона. Надеюсь, вы сумеете вымолить у нее прощение за то, что обманом заставили вам довериться.
Наблюдая за ней, Стюарт прислонился к кроватному столбику. Шарлотта выглядела растрепанной. Из узла на затылке выбились пряди волос, плащ сполз с плеча.
– В этом все дело, не так ли? Вы расстроены, потому что Сьюзен доверилась мне.
– Вздор! Она просто обманулась, наслушавшись вашей лжи.
– Вы велели ей избегать меня, как чумы, и все же Сьюзен пришла ко мне при первой же возможности.
Шарлотта немедленно прицелилась в него.
– Это, моя дорогая, воздействие раненой гордости, – наставительно заметил Стюарт.
– Я раню не вашу гордость, – остерегла Шарлотта. Ей хотелось пристрелить его только затем, чтобы стереть улыбку с его лица. Как он смеет издеваться над ней?
– Хорошо. Я поеду в Лондон с вами, под дулом пистолета. Можете отложить свои подозрения в том, что ваша племянница сбежала со мной. Именно в этом вы меня обвиняете, не так ли? А если я солгал вам… – Он раскинул руки в стороны, демонстрируя свою беззащитность. – Можете отомстить как пожелаете.
– Обязательно отомщу, – поклялась Шарлотта.
– Но если вы ошибаетесь… – Стюарт покачал головой. На его губах играла коварная улыбка. – Тогда я получу все, что пожелаю. Вас. На одну ночь.
Ее сердце на мгновение остановилось. Какая невероятная наглость! Она никогда не согласится на что-то подобное! Отдаться ему! Она скорее отдаст себя на съедение голодному медведю!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!