Игра в чужую жизнь - Лана Серова
Шрифт:
Интервал:
***
Когда мы вернулись на ранчо, рабочий день был в самом разгаре. Выходя из машины, я заметила, как на меня смотрят рабочие, которые как раз в этот самый момент решили устроить себе перекур. Они приветственно помахали Эйдану, некоторые поздоровались со мной, улыбаясь и снимая шляпы. Прямо как в старом добром фильме. По идее меня это должно было позабавить, но мне казалось, что все они в курсе того, что произошло в Техасе.
Их улыбки уже казались лишь насмешками, и мне тут же захотелось закрыться в своей комнате. Желательно навсегда.
Я стала продвигаться к дому, но тут меня остановил голос Эйдана.
— Эли, подожди!
Он подошел ко мне и встал на расстоянии вытянутой руки. Мне снова пришлось запрокинуть голову вверх, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. Но самое сложное было — не выдать никаких эмоций. Хотя я была уверена, что мне это с трудом удается, и Эйдан прекрасно это понимает.
— Я хотел сказать, — начал он тихо, — что не хочу торопить тебя. Я умею ждать, Лиз.
Его взгляд был мягким, почти что нежным. Он обволакивал меня, лишая воли и погружая в воспоминания о прошлой ночи. Позволяя надеяться на нечто большее. Я даже подумала о том, что, если молча развернусь и уйду в дом, не сказав ни слова, он не станет меня удерживать. И даже если отвечу отказом на его предложение, он просто примет это и не станет настаивать. Думая об этом, я и сама не понимала, что чувствую. Облегчение или сожаление.
— Хорошо, я подумаю, — все же ответила Эйдану, что вызвало слабую улыбку на его губах.
***
Неделя пролетела незаметно. Первые дни вздрагивала от малейшего шороха, все еще пребывая в страхе от потрясения привета из прошлого. Но жизнь на ранчо не позволяла расслабиться. Мистер Гибсон должен был приехать лишь к уик-энду, и все обязанности на кухне легли на мои плечи. Мне приходилось заниматься готовкой вместе с Чейзом. Мальчишкой лет пятнадцати, который во время каникул помогал ковбоям на ранчо. Догадывалась, что его послал ко мне Эйдан, хотя все эти дни видела его лишь мельком. Во время обеда и ужина я не оставалась вместе со всеми, а прихватив заранее приготовленную тарелку с едой, поднималась к себе в комнату и проводила время в одиночестве.
Я понимала, что Эйдан ждет от меня хоть какого-то ответа, в его глазах при наших коротких встречах вставал немой вопрос, но каждый раз я находила повод и просто-напросто сбегала от него. Да, вела себя, как неразумный подросток, но пока что была не готова решить все для себя.
А еще мне не хватало мистера Гибсона. Я так быстро успела прикипеть всей душой к этому добродушному старику, что и сама себе удивлялась. Не хватало нашего с ним общения, его поддержки. И что уж скрывать, мне хотелось поделиться с ним успехами на кухне. Ведь я на самом деле потихоньку стала готовить более-менее сносную пищу, хотя во многом это заслуга Чейза. Этот парень постоянно был в движении. Даже когда просто садился за стол, чтобы выпить чашечку кофе, он постукивал по полу своими изношенными ботинками, отбивая какой-то лишь ему понятный ритм. Мы с Чейзом сразу нашли общий язык, хотя поначалу мне казалось, что мальчишка совсем не рад своей новой обязанности.
В первый же день я узнала, что он из простой семьи южан. Его родители были фермерами, жили в нескольких километрах от ранчо Тайлера. У Чейза была куча младших братьев и сестер, имена которых я так и не смогла запомнить. И каждый раз он делился все новыми и новыми историями о своей семье, которые вызывали улыбку на моем лице.
— И тогда Либби выдала мне, что станет ковбойшей, прямо, как Клинт Иствуд, ты можешь себе представить?
Мы сидели с ним на кухне, до ужина оставалось больше полутора часов. Чейз рассказывал про свою пятилетнюю сестренку, которая вбила себе в голову, что станет ковбоем. Я засмеялась, представив эту малышку с такой непривычной для девочки мечтой.
— Эта мелюзга дни напролет пропадает в загоне для животных вместе с отцом и даже научилась крутить лассо.
— Но что в этом плохого? — не понимала я, — у ребенка есть мечта, и это здорово.
Чейз взглянул на меня, как на сумасшедшую, изогнув бровь. Ей богу, его оскорбленная физиономия достойна Оскара.
Я поднесла кружку с какао к губам, чтобы прикрыть улыбку.
— Ты не понимаешь, Лиз! Я не хочу, чтобы мои сестры прожили всю свою жизнь на богом забытой ферме. Если Либби все же станет настоящей ковбойшей, ей придется иметь дело с кучей мужчин, — он поджал недовольно губы, — а уж кто-кто, а я прекрасно знаю нрав наших ковбоев.
— Ты — типичный старший брат, — подвела я итог его словам, — боже, Чейз, ей же всего пять!
Он будто и не слышал меня. Мечтательно закатил глаза и начал говорить, словно сам с собой.
— Может, она поступит в какой-нибудь университет и…
— И тогда ей уже придется иметь дело с кучей студентов, — перебила я его, — а это, поверь, не лучшая замена ковбоям.
Чейз нахмурился и посмотрел на меня тяжелым взглядом.
— Проще вообще запереть ее дома до тридцатилетия.
Я лишь усмехнулась на это и как раз намеревалась сказать, что его маленькая сестричка скорее накинет на него лассо и привяжет к стойлу, но в этот момент в комнату зашел мистер Гибсон вместе с Эйданом. Чейз при виде них сразу же подскочил и кинулся к мойке, делая вид, что занят мытьем посуды. Это было так забавно, что я не смогла сдержать смешок.
— Лиззи, — подошел ко мне мистер Гибсон и обнял, — как ты, девочка? Не спалила еще кухню Эйдана?
Вокруг его глаз образовались морщинки, старик улыбался мне открытой улыбкой, и я ответила ему тем же.
— Я каждый день засыпаю в обнимку с огнетушителем, — пошутила я и только сейчас посмотрела на Эйдана.
Он стоял, привалившись спиной к стене и сложив руки на груди. На его губах блуждала улыбка. Мистер Гибсон проследил за моим взглядом и тоже посмотрел на Эйдана, кивнул, будто бы сам себе и сел за стол.
— Мои старые кости не созданы к таким долгим разъездам, — начал ворчать он, и принялся рассказывать о своих внуках.
Спустя некоторое время Эйдан перебил его.
— Мне нужно вернуться в мастерскую, вы тут справитесь и без меня.
Перед тем, как выйти, он добавил.
— Я соскучился по твоим пирогам, старина.
Мистер Гибсон расплылся в довольной улыбке. Он продолжал рассказывать о своей поездке и как-то незаметно для нас на кухне мы остались одни. Даже вездесущий Чейз убежал, пробормотав что-то про матч века, который начнется по ящику в ближайшие минуты.
— Ну а теперь, расскажи мне про вашу поездку, Лиззи, — внезапно перевел тему мистер Гибсон, — как тебе Техас?
Я очень надеялась, что не покраснела под его испытующим взглядом. Чтобы отвлечь внимание, схватила тряпку и стала протирать со стола.
— Даже не знаю, мы пробыли там очень мало, — ответила равнодушно, — Эйдану пришлось срочно вернуться на ранчо. Я даже и не посмотрела город толком.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!