Дневник убийцы - Джон Г. Мэтьюз
Шрифт:
Интервал:
Вы спросите, как я это сделал. Как я настолько убедительно инсценировал свою смерть? Отчасти подсказка была в памфлете, который выпал из моего кармана, когда я убегал: «Великий Беллини – станьте свидетелями того, как оживают мертвые!» Вы или Ардженти его подняли? Уверен, вы это сделали, ведь в ту ночь вы досконально обыскали все доки.
Но я не мог вас видеть, поскольку стремительно уплывал по канализационным трубам, где заблаговременно спрятал тело. Потом я отрезал удерживающую его веревку, чтобы тело выплыло в залив в то же самое время, когда я вынырнул вдохнуть воздуха в канализационном тоннеле. После этого я вылез через люк подальше от дока.
Труднее всего было найти уличного бродягу, похожего на меня. «Более или менее похожего», потому что об остальном позаботилась рана на его лице. В моем случае такую рану обеспечил пакет с кровью, который лопнул у меня на щеке, когда я бежал к девушке, как бы придерживая свежую рану, точно так же, как в спектакле Беллини.
Определенно, вам следует посмотреть его представление, если вы еще этого не сделали. Оно весьма поучительное и поможет вам разобраться во многих деталях, которые вам еще непонятны.
Но почему я снова пишу вам? Кроме предложения разъяснений, возникших после первых двух писем, я подумал, что вам может понадобиться помощь в новом деле. Кто может лучше проникнуть в сознание убийцы, чем другой убийца? И какая неслыханная дерзость думать, что его убийства гораздо совершеннее, чем мои! Думаю, надо преподать ему хороший урок, не так ли?
«Убийца ловит другого убийцу», – гласил заголовок в «Нью-Йорк таймс». Задержка этой публикации случилась из-за того, что Конрад Малгрейв придержал ее, пока Ардженти и Джеймсон вместе с Морин Блайт не подтвердили, что локон действительно принадлежал последней несостоявшейся жертве Потрошителя. Это устроило и Малгрейва. Если б новое письмо появилось слишком быстро после первых двух, его репутация могла бы пострадать.
Тем временем Джозеф и Финли проверили другие заявления в письме. Они отправились в док вместе с портовыми ныряльщиками, и водолаз в полном облачении с веревками и воздушными трубками погрузился с помощью двух матросов под воду. Джон Уэлан, Брендан Манн и два констебля с Малберри-стрит стояли в паре ярдов от них.
Солнечный луч попытался пробиться сквозь тонкую пелену облаков. В порту было спокойно и тихо. Джеймсон пытался вспомнить ту ночь. Тогда было на десять градусов холоднее, и с залива дул резкий ветер. Криминалист посмотрел на моряков.
– Думаю, он находился примерно в таком положении.
– Не беспокойтесь, – ответил один из матросов. – Водолаз подаст сигнал веревкой, если что-то увидит. Покажет, куда двигаться, вправо или влево, и где остановиться. Это займет время.
На поиск ушло ровно тридцать четыре минуты. Водолаз подал сигнал веревкой, чтобы его помощники остановились почти в тридцати ярдах слева от его первоначального положения. А еще через десять минут он посигналил, чтобы его подняли.
Джеймсон увидел, что в руке у него веревка фута в три или четыре длиной. Чтобы узнать, насколько важна эта находка, пришлось обождать еще десять минут, пока водолазу отвинтят и снимут шлем.
– Долго пришлось повозиться с узлом, – произнес он, задыхаясь. – Было крепко привязано к железной заклепке в ярде от выхода из канализационной трубы. Теперь понятно, почему она удержалась после стольких приливов и отливов. Похоже, веревку перерезали ножом. – И водолаз поднял растрепанный конец веревки.
– Вижу, – ответил Финли небрежным тоном, будто другого и не ждал, в то время как Ардженти пару секунд тупо смотрел на веревку.
– Вы заметили еще что-нибудь особенное? – спросил инспектор водолаза.
– Нет решетки на выходе из трубы. Так тело смогло свободно выплыть наружу, – скривился тот. – Но, возможно, не само по себе. Там многих решеток не хватает, все проржавело и смыто прибоем.
Джозеф с минуту разглядывал темную воду и протяженность дока, а потом обернулся к Джеймсону.
– Что теперь?
– Думаю посетить театр «Торнтон». Надо посмотреть представление Беллини, – сказал патологоанатом. – А вы пойдете?
* * *
Поскольку Майкл Тирни контролировал клубы и проституток города, а также нижние восточные доки, Хаги Лонеган орудовал вокруг западных доков Манхэттена, граничащих с рекой Гудзон.
Были у Лонегана еще небольшие наезды на клубы и бордели, как и в каждом доке, которые регулярно навещали моряки. Но основная часть его доходов поступала от ограбления судов, стоявших в доках на Гудзоне.
Всего за несколько лет банда Хаги заработала грозную репутацию, отчаянно воюя с любыми конкурентами, и прославилась под прозвищем «Гудзонские чистильщики». К Тирни эти бандиты проявляли свое почтение лишь тем, что, кроме нескольких мелких наездов на Файв Пойнтс, в основном держались своей территории и не посягали на его владения, пока не произошли нападения на Дэнни Бреннана и Райана Маккаффри.
Для Лонегана было важно знать, когда в док приходят корабли с грузом. Посудину, груженную зерном и скотом, взять было несложно, товар этот был недорогим, а транспортировка – трудной. В то же время поставки золота или драгоценных камней случались редко, и такие суда очень тщательно охранялись. А вот груз чая, кофе и специй ценился очень высоко, часто так же высоко, как и золото, а охрана его при этом была слабой.
В тот вечер ожидался груз кофе, бразильского ореха и специй с Кубы. Лонеган поручил своим самым надежным людям, Джеку Келси и Кори Смиту, возглавить операцию. Они сидели в крытом фургоне в сотне ярдов от того места, где причалил корабль.
Возле корабля им была видна вооруженная охрана, следившая за перегрузкой мешков и ящиков в три крытых фургона, стоявших в конце дока. Но охрана смотрела вперед, а не назад, поэтому не заметила подплывшую лодку и тени людей, поднявшихся из нее на борт.
– Похоже, они будут внутри в любую минуту, – сказал Келси Смиту.
– Ага, – отозвался тот.
Они проследили, как мальчик лет одиннадцати проскользнул через бортовой иллюминатор, а за ним шмыгнули еще двое. Сзади близко подплыла еще одна лодка, едва заметная в чернильной темноте ночи.
Грабители знали, что в двух лодках скрывалась банда из десяти мужчин и четверых юных мальчиков и что еще столько же людей прятались между их фургоном и тремя другими, припаркованными подальше за складом.
Они точно знали, когда мальчишки откроют большие люки и скинут веревки для мужчин, чтобы те могли забраться на борт. Оружие было только у четверых, а остальные держали дубинки, но этого должно было вполне хватить, чтобы внезапно напасть сзади и обезвредить невооруженных членов команды и вооруженных охранников.
Увидев, как охранник положил ружье на трап и поднял руки, Кори и Джек сразу поняли, что атака закончена. По крайней мере, двое портовых грузчиков тоже были в игре Лонегана и поэтому не оказали особого сопротивления.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!