Перепутье - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
— С чего ты это взял? Она прекрасно знала ответ, так жекак и он.
— Просто мне хочется, чтобы так было. Я бы очень хотелпроводить с тобой больше времени.
— Я тоже. — Лиана вздохнула, хотя в этот миг онавовсе не казалась несчастной. — Но я все понимаю.
— Знаю. И вовсе не считаю, что так жить правильно.Помнишь, когда-то в Вене все было совсем по-другому.
Да, тогда у них оставалось время для дневных прогулок, акогда Арман возвращался с работы, они проводили вместе тихие счастливые вечера.
Как давно это было. И они сами, и весь мир тогда казалисьдругими.
— Но тогда ты не был такой важной персоной, любовь моя.
— Я и сейчас не такой уж важный. Просто работатьприходится больше, да и времена настали тяжелые.
Лиана кивнула и внезапно вспомнила о своем вчерашнемразговоре с Ником. Утром, за завтраком, она между прочим сказала Арману об этом— просто упомянув, что они случайно встретились на задней галерее. Так, всущности, оно и произошло, но Арман так торопился к Жаку, что вряд ли вообщеслышал ее.
Они тихо стояли, вглядываясь в морскую гладь, туда, гдевдалеке лежала Франция, и Лиана продолжала надеяться, что Арман не прав и тамвовсе не так плохо, как он предполагает, или, по крайней мере, не настолько.Меньше всего ей хотелось, чтобы началась война. Она не хотела бы также, чтобымужа полностью захватила работа. Как и он, она была бы рада, если бы они большевремени проводили вместе. Да, она не хотела войны по совершенно эгоистическимсоображениям.
— Вернемся к себе, любимая? Она кивнула, и онивернулись в свой люкс, тихо закрыли за собой дверь в тот самый момент, когдаиз-за угла показался Ник, уходивший к себе, в новую каюту. На секунду онзадержался, вспомнил о вчерашнем разговоре и о женщине, руку которой он сжималвсего несколько минут, но которая успела сказать ему, что его жизнькогда-нибудь сделает поворот к лучшему. Так хотелось, чтобы это произошлоскорее.
«Нормандия» прибыла в Гавр на следующее утро к десяти утра,когда пассажиры заканчивали завтракать. Багаж был уже упакован, дети,гувернантки стояли наготове, и теперь всем вдруг стало грустно прощаться сосвоими каютами и чудо-кораблем.
Теперь романы, завязавшиеся во время плавания,воспринимались острее, дружеские отношения казались еще дороже, но оживление,царившее на причале, свидетельствовало о том, что все кончилось. Капитан стоялна мостике и наблюдал, как пассажиры покидают корабль. Закончился еще одинрейс. «Нормандия» благополучно достигла берегов Франции.
В люксе «Трувиль» Арман и Лиана ждали, когда можно будетсойти на берег, а девочки возбужденно скакали по комнате. Со своей палубы ониуже видели, как корабль плавно входит в порт, они уже помахали Джону, стоявшемуна палубе люкса «Довиль» в ожидании мамы и папы. Мальчик был в белом полотняномитонском костюмчике с белой рубашкой, в гольфах до колен и белых оксфордских ботиночках,а его мама, несколько раз мелькнувшая в окне, казалась просто ослепительной вбелом шелковом платье и шляпе с широкими полями Ник заранее раздал стюардамчаевые — багаж Бернхамов уже унесли из люкса. Ник позаботился о том, чтобы напристани их ждал автомобиль, и они сразу же покинули свои каюты, чтобы сойти скорабля раньше других пассажиров. Теперь осталось только предъявить паспортачиновнику иммиграционной службы порта — и морское путешествие окончено.
— Ты готова, chene?
Лиана кивнула и направилась вслед за Арманом к выходу изкаюты, затем по лестнице вниз. Девочки шли за ними. Лиана надела бежевый срозовой отделкой костюм от Шанель, который так нравился Арману, и розовуюшелковую блузку. Выглядела она прелестно и свежо и одновременно именно так, какв ее представлении должна выглядеть жена посла. Лиана оглянулась на дочерей,которые шли за ними в цветастых платьицах из органзы и соломенных шляпках,прижимая к себе любимых кукол. За ними следовала гувернантка — невероятночопорная в своем платье в серую полоску и маленькой темной шляпке.
В Гранд-салоне собрались те пассажиры, которых пригласилисюда специально для того, чтобы вне всякой очереди проводить с корабля.Остальные встретятся с чиновником иммиграционной службы в столовой и покинуткорабль не раньше, чем через час — как раз успеют на поезд Гавр-Париж Ожидая вГранд-салоне, пока их проводят, Лиана заметила немца, которого уже видела вовремя обеда у капитана, а также еще несколько незнакомых ей пар. В целом здесьсобралось чуть больше десятка человек — привилегированные люди сдипломатическими паспортами или знаменитости. Здесь к ним присоединился ипомощник Армана Жак Перье со своим извечным портфелем, очками и скорбнымвыражением на лице. Он являл собой некий немой намек на незаконченную работу.
Он немедленно начал обсуждать с Арманом какие-то неотложныедела, которые непременно надо было решить до приезда, и в этот миг к Лианеподошел Ник Бернхам. Он попрощался с ней и девочками, затем кивнул Арману.
— Я хотел попрощаться с вами еще вчера, но не решилсямешать. Я видел вас с мужем на палубе…
Казалось, его глаза ласкают ее лицо, и Лиана вдругпочувствовала сильнейшее желание вновь коснуться его руки, но сейчас для этогоне было ни места, ни времени.
— Я рада вас видеть, Ник. — Ей вдруг показалось,что, прощаясь с ним сейчас, она прощается с последней частицей родной страны, иее внезапно охватила тоска по родине. — Я надеюсь, у вас в Париже всепойдет хорошо. — При этом она даже не взглянула на Хиллари, но он понял,что именно она имеет в виду, и улыбнулся.
— Так и будет. Уже сейчас гораздо лучше.
Конечно, Лиана не могла знать, о чем он говорит, и решила,что Ник снова неожиданно помирился с женой. Возможно, опять ее простил, а можетбыть, она обещала исправиться. Лиана думала так, от всей души желая ему добра,не подозревая, что он говорит о другом — о новом для него ощущении свободы,которое охватило его после их вчерашнего разговора.
— Давайте не будем терять друг друга из виду.
— Конечно, мы будем видеться. Ведь Париж — по-своемугород маленький.
Их глаза встретились. Прошло нескончаемое мгновение, и Лианауже не знала, правильно ли понимает то, что он сказал. Она не могла егопокинуть, как не смогла бы бросить друга или брата, а ведь они едва знакомы.Или это магия корабля, оплетающего людей своими чарами? Лиана улыбнулась этоймысли.
— Берегите себя… и Джона…
— Хорошо… а вы себя…
— Лиана! On у va. — По голосу мужа она поняла, чтоАрман торопится. Он спешил сойти с корабля, тем более теперь, когда объявили,что можно покинуть его. Он подошел к жене, широко улыбнувшись, пожал Бернхамуруку, и через мгновение они были уже на пристани. Вещи погрузили в небольшойфургон, а они сами — Лиана, Арман и девочки — устроились на заднем сиденьебольшого комфортабельного «ситроена», в то время как гувернантка и Жак Перьеприсоединились к водителю на переднем. Когда «ситроен» тронулся с места изаурчал мотор фургона, Лиана успела заметить, что к Нику подъехал огромныйчерный «Дюзенберг» и он дает указания водителю. Когда Лиана обернулась вовторой раз, он махал ей рукой. Она махнула в ответ, а затем повернулась, чтобыуслышать, что говорит ей Арман.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!