📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиДикарь с другой планеты - Анастасия Ригерман

Дикарь с другой планеты - Анастасия Ригерман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 69
Перейти на страницу:

– Близки? Нет, это вряд ли, – звучит с усмешкой, словно мне плевать на его брата. В любом случае, ему ни к чему знать, что это совсем не так.

– Что ж, хорошо, – улыбается Керук, включив на полную мужское обаяние. – Прежде всего для тебя.

– Это еще почему? – подыгрываю я, неспешно потягивая чай.

– Отец не позволит Тео жениться на ком-то другом, кроме Аломы. Таков закон. Так что, это вопрос времени.

– Вот как… – стараюсь держать лицо, хоть внутри меня еще теплится надежда, что Тео действительно ушел по делам, а вовсе не проведать навязанную законом невесту. – А ты значит у нас свободен?

– У меня нет особого дара, как у брата, зато я сам волен выбирать с кем жить и кого любить.

От хриплых ноток в его голосе по спине бегут мурашки.

– А что за особый дар у Тео?

– Ты и этого не знаешь? – снова улыбается Керук, промакивая губы полотенцем. – Тео слышит голоса животных и растений, а еще с ним общается сама Зептея.

– Это как? Он и ее голос слышит?

– Нет, у него бывают видения будущего, как у нашего дальнего предка, самого первого пророка. Но Тео отказывается занимать место отца, упорно делая вид, что никакого дара у него нет, – с некоторой обидой признается Керук, не наделенный чем-то подобным.

Я слушаю его открыв рот. Тео видит будущее! Вот это да! Кто бы мог подумать?! Может, он и крушение моего корабля предвидел, иначе как объяснить тот факт, что он так быстро оказался в том жутком месте, которое в обычные дни обходил стороной?

Пользуясь моей задумчивостью, мужчина протягивает руку, пропуская между пальцев прядь моих светлых волос. Я замираю и хмурюсь от этого нежеланного прикосновения, но он не собирается останавливаться.

– Когда я читал в писаниях о пришельцах с такими волосами и глазами цвета неба, как у тебя, не верил, что они действительно существуют.

– Пожалуйста, не надо.

Вот теперь мне действительно страшно. Вроде и не делает ничего такого, но смотрит на меня, как одержимый. Я и сама готова сорваться с места, но тут за нашими спинами вырастает фигура Тео.

– Сейчас же убери от нее свои руки, пока я их не оторвал! – рычит он на брата, не скрывая угрозы в голосе.

Керук не просто отходит, он отпрыгивает. Похоже, длинные музыкальные пальцы ему еще пригодятся.

– Что ты здесь делаешь? – продолжает наступать Тео.

– Еды принес, – оправдывается братец.

– Я тоже, как раз до твоего прихода. Так что в этом не было необходимости.

– Разве? А то, что девушка осталась совсем одна, пока ты развлекал свою невесту?

Схватив нахального брата за шкирку, Тео с силой вдавливает его в стену. Он зол, чертовски зол.

– Придержи свой длинный язык, Керук, – еле сдерживается мужчина, чтобы не ударить брата. – Не болтай о том, чего не знаешь.

– Остынь-остынь, – как ни в чем не бывало веселится красавчик. – Совсем озверел в землях Диких? Шутки разучился понимать?

– Так себе шутки. Мои отношения с женщинами тебя не касаются. Лучше со своими разберись.

– Ясно, – тушуется Керук, отступая к выходу.

– Постой. Ты кое-что забыл, – с нажимом произносит Тео, переводя заботливый взгляд в мою сторону.

– Прости, Дана. Я не хотел тебя напугать. Но и ты меня пойми, я никогда не видел таких, как ты… В смысле, с такими волосами.

Он снова улыбается, виновато, но так искренне вымаливая прощение. Ему бы в актерский с такими данными.

– Ничего, все в порядке, – отзываюсь я, желая поскорее закончить этот балаган.

Керук поспешно уходит, пока еще больше не огреб от брата.

– Как ты? Он тебя не обидел? – присаживается за стол Тео, накрывая мою ладонь своей.

Мы смотрим друг другу в глаза, а я не знаю, с чего начать.

– Ты и сам неплохо с этим справляешься. Точнее, твое молчание и постоянные недомолвки.

– Что он успел тебе наговорить?! – темные брови сходятся к переносице.

– Какая разница? Теперь все зависит от того, что расскажешь ты.

Я пытаюсь выдернуть руку, но Тео не отпускает. Не в этот раз.

16 глава

Пообещав ответить на все вопросы, он ведет меня за собой на крышу. Здесь расположены не только преобразователи световой энергии, а еще небольшая зона для отдыха под открытым небом и теплица. Она, к моему удивлению, оборудована на весьма достойном уровне, как если бы Тео был настоящим ученым-ботаником.

– Плектирон? Ну, конечно, – узнаю растение с характерными резными листьями, рассаженное в пронумерованных горшках. – Давно пытаешься его вырастить в домашних условиях? Как успехи?

– Как видишь. Уже все перепробовал, оно так и не плодоносит.

Я хочу поговорить совсем о другом, но то, что Тео вообще идет на контакт – уже отличный знак. Он предлагает присесть в кресло, укрывает меня пледом, а сам разводит огонь в специально отведенном для этого месте. Здесь действительно красиво: уютно по-домашнему, а стоит поднять голову, встречаешься с бескрайним небом, усеянным звездами.

– Зачем я тебе, Тео? Зачем ты привез меня в свой дом? О какой работе ты все время говоришь? – задаю я свои первые вопросы, и он замирает, вытянув ладони над огнем.

– Два года назад во время очередного налета Черные псы похитили моего сына, Кайнена. Ему было всего четыре. Венона, моя жена, пыталась помешать этому. Она знала, еще никто не возвращался из города Черных псов. Эти жестокие безумцы забирают наших людей, чтобы превратить в покорных рабов.

Тео стискивает челюсти. Мне и самой жутко от услышанного. Господи, всего четыре, он же совсем малыш.

– В тот день я был на охоте. Когда увидел их летающий корабль над лесом, сразу почувствовал присутствие сына. У нас с ним особая связь. А все, что ждало меня дома – окровавленное бездыханное тело жены.

В его голосе сквозит боль потери. Тео обхватывает голову руками, снова и снова прокручивая в мыслях тот самый день. Знаю, потому что и у меня было так же, когда я все потеряла.

– Мне очень жаль. Правда. Но ты так и не ответил на мои вопросы. Чем я могу тебе помочь?

Тео поднимается в полный рост и протягивает руку, указывая куда-то в сторону бескрайнего леса.

– Там находится пролив, сразу за ним город Черных псов. Но по воде его не пересечь, он кишит огромными хищными тварями. Только по воздуху.

– Ясно, – улавливаю я ход его мыслей. – На чем планируешь это сделать?

– У нас есть летающие корабли, оставшиеся с прежних времен. Проблема в том, что никто в поселении не умеет ими управлять. Дети Зептеи уже сто лет как отказались от подобных технологий.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?