Чистый nonsense - Эдвард Лир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 77
Перейти на страницу:

Прощевай, змей!
Чистый nonsense

L

L was a light
Which burned all the night,
And lighted the gloom
Of a very dark room.

l

Useful nice light!

О

О был огонь,
Горел ночью он,
Всю ночь освещал
Очень мрачный подвал.

о

Полезный огонь!
Чистый nonsense

M

M was a mill
Which stood on a hill,
And turned round and round
With a loud hummy sound.

m

Useful old mill!

В

В был ветряк,
Вращал он крылья так,
Что на боку холма
Стоял, шумя весьма.

в

Ценный ветряк!
Чистый nonsense

N

N was a net
Which was thrown in the sea
To catch fish for dinner
For you and for me.

n

Nice little net!

С

С – это сеть,
Закинувши в волну,
Мы ею поймали
Рыбёшку не одну.

с

Славная сеть!
Чистый nonsense

O

O was an orange
So yellow and round:
When it fell off the tree,
It fell down to the ground.

o

Down to the ground!

А

А – жёлтый апельсин,
И круглый, и сочный:
Он с дерева упал —
Попал на землю точно.

а

На землю точно!
Чистый nonsense

P

P was a pig,
Who was not very big;
But his tail was too curly,
And that made him surly.

p

Cross little pig!

П

П – порося,
Невеликая вся;
Хвост у ней крючковат,
А видок мрачноват.

п

Зла порося!
Чистый nonsense

Q

Q was a quail
With a very short tail;
And he fed upon corn
In the evening and morn.

q

Quaint little quail!

К

К – один куропат,
Чей хвост коротковат;
Днём ли, ночью – равно
Знай клюёт он зерно.

к

Чудной куропат!
Чистый nonsense

R

R was a rabbit,
Who had a bad habit
Of eating the flowers
In gardens and bowers.

r

Naughty fat rabbit!

К

К – это кролик,
Несносный цветоголик:
Цветочки любит – есть их
В садочках и поместьях.

к

Жирненький кролик!
Чистый nonsense

S

S was the sugar-tongs,
Nippity-nee,
To take up the sugar
To put in our tea.

s

Nippity-nee!

Щ

Щ – это щипчики,
Для сахара, чай,
Кусочек прихватишь
И сразу же в чай.

щ

Щипчики, чай!
Чистый nonsense

T

T was a tortoise,
All yellow and black:
He walked slowly away,
And he never came back.

t

Torty never came back!

Ч

Ч – черепашек,
Он чёрен и жёлт:
Лениво ушёл он,
А взад не пришёл.

ч

Черя взад не пришёл!
Чистый nonsense

U

U was an urn
All polished and bright,
And full of hot water
At noon and at night.

u

Useful old urn!

Ч

Ч – это чайник,
Блесящ и пузат,
Горячую воду
Всегда в нём хранят.

ч

Это же чайник!
Чистый nonsense

V

V was a villa
Which stood on a hill,
By the side of a river,
And close to a mill.

v

Nice little villa!

В

В – это вилла
На склоне холма
И от мельницы старой
Близенько весьма.

в

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?