Корбо. Под знаменем корсара. Книга 2 - Татьяна Милях
Шрифт:
Интервал:
В глазах пирата Одэлон заметил глубочайшую тоску, и ему стало жаль приятеля.
– Я не верю, Корбо, что ты можешь так легко сдаться! Кто угодно, только не ты! – возразил он.
– Нет, Одэлон. Этот бой я проиграл, – печально признал Тэо и улёгся обратно на кровать. – Извини, я действительно устал. А ты не суетись возле меня, словно сиделка, иди, возвращайся к графу, вам есть о чём поговорить, – посоветовал он и отвернулся.
Терзаемый сомнениями де Тюрен немного постоял, но послушав друга, вернулся в зал таверны и снова подсел к де Круа. Заметив озабоченный вид Оделона, граф, догадался, что тот переживает за товарища.
– Смею предположить, ваш приятель страдает из-за женщины? – спросил Анри.
– Вы правы, – согласился Одэлон.
– И что, всё настолько серьёзно? Неужели девушка не отвечает нашему отчаянному капитану взаимностью? – искренне удивился де Круа.
– Всё гораздо сложнее…
– Так расскажите. Знаете, до недавнего времени я был непревзойдённым покорителем женских сердец, – улыбнулся Анри. – Может, и смогу чем помочь или посоветовать. Честно, мне жаль видеть, как мучается такой человек, как ваш друг.
– Не думаю, граф, что вы сможете помочь, – вздохнув, возразил де Тюрен, но, подумав, рассказал историю приятеля.
Внимательно слушая, де Круа всё более хмурился и, когда Оделон пересказал доводы, которые недавно привёл ему Корбо, граф задумался.
– Да, вы правы, действительно ситуация нашего капитана незавидная, – наконец, проговорил он.
– Лучше сказать безвыходная, – вздохнул де Тюрен.
– Бросьте, – оборвал его де Круа, – безвыходных ситуаций не бывает. Всегда можно найти выход! Правда не всегда его можно найти быстро или не всегда он достойный, – задумался граф.
Одэлон только пожал плечами, и господа перешли на другие темы.
Наутро де Тюрен и Эмери снова отправились в путь. Конь де Круа отличался исключительной резвостью, а сам граф был отменным наездником, а потому он не стал дожидаться несколько неуклюжего в седле капитана, а, договорившись встретиться в Париже, помчался вперёд.
По прибытии в столицу друзья разместились в снятых Одэлоном меблированных комнатах и, памятуя о приглашении де Круа, вечером направились в дом графа. Хозяин радушно принял гостей, и за бокалом хорошего вина мужчины разговорились. Неожиданно Анри обратился к капитану.
– Месье Эмери, надеюсь, вы не станете сопротивляться и позволите вас несколько приодеть? – улыбнулся граф и, заметив недовольный взгляд пирата, пояснил: – Не обижайтесь, капитан. Я хочу помочь. Нет, вы прекрасно выглядите! Но ваша одежда уже лет пять как вышла из моды, а наш король ужасный франт и, как говорится, принимает по одёжке. А насколько я понимаю, вам нужно произвести на Людовика самое благоприятное впечатление, – предположил де Круа и заверил: – Я долгое время провёл при дворе и знаю его правила. Поэтому не противьтесь и доверьтесь мне, – посоветовал граф и тут же перешёл в атаку: – Завтра отведу вас к своему портному, и он подберёт вам изысканный гардероб, в котором не стыдно будет показаться перед монархом.
На следующий день де Круа, как и обещал, привёл Тэо к портному. Мастер был улыбчиво услужлив и, цепко оглядев клиента, предложил великолепный камзол, панталоны, рубашки и, по мнению моряка, ещё много другой чепухи, которой любили обвешивать себя аристократы. Но, решив послушаться нового приятеля, корсар прикупил не один, а сразу три наряда, а когда разбойник небрежно расплатился золотом, раболепию портного не было предела.
Де Круа заявил, что на правах старшего он берёт над капитаном шефство и постарался объяснить морскому волку правила поведения при дворе.
– Понимаю, Эмери, такого человека, как вы, привыкшего к свободе и самостоятельным решениям, страшно раздражают подобные условности. Но поверьте, раз уж вам предстоит бывать во дворце, то лучше следовать придворному этикету. Тем более думаю это не сложнее, чем управлять кораблём и командовать ватагой головорезов, – решил подстегнуть самолюбие капитана Анри.
На самом деле, слова де Круа возымели нужный эффект, и Корбо, усердно повторяя все движения и поклоны, внимательно слушал и запоминал всё, что говорил дворянин.
Накануне аудиенции граф встретился с приятелями и настоятельно порекомендовал капитану не вступать ни с кем в перепалку.
– По дворцу слоняется достаточно придворных, не знающих чем себя занять. А потому, не имея других талантов, они развлекаются тем, что норовят затеять дуэль, – предупредил де Круа. – Особенно любят провоцировать новичков и менее знатных господ. Поэтому вы, Эмери, станете благодатной мишенью для подобного рода бездельников. Умоляю вас, не ведись ни на чьи провокации! Я хочу, чтобы вы в целости и сохранности вернулись на свой корабль.
Удивлённо вскинув брови, Тэо взглянул на графа:
– Я-то думал, вы беспокоитесь за этих господ! Как бы я не отправил кого из них к дьяволу, – искренне изумился корсар. – А вы вон чего испугались! – возмутился он.
– Зря вы недооцениваете опасность, – нахмурился Анри.
– Опасность я всегда оцениваю по мере её возникновения, – засмеялся капитан, и де Круа, осуждая самоуверенную бесшабашность пирата, покачал головой.
В назначенный час друзья направились на приём к королю. Граф де Круа встретил приятелей у входа в Версаль и сам проводил до апартаментов Людовика, а пока они следовали по бесконечным галереям, давал последние наставления капитану. Но тут Одэлон неожиданно поинтересовался.
– Граф, а вы не боитесь, что увидев нашего Эмери в одежде дворянина, король рассердится? Его Величество своим указом ввёл строгие ограничения насчёт этого. Он запретил простолюдинам одеваться как дворяне, – запоздало обеспокоился де Тюрен.
– Вот. Как раз об этом я и хотел поговорить с вами, – серьёзно взглянул Анри. – Наверняка в качестве награды король присвоит нашему другу Эмери офицерское звание и, скорее всего, чин капитана. Тем более Людовику это ничего не стоит, – язвительно поморщился граф. – Вы и так уже давно по факту капитан, – обращаясь к Тэо, уточнил он. – Его величество только придаст вашему положению официальный статус. Поэтому вежливо намекните монарху, что к офицерскому званию неплохо бы пожаловать и титул. Пусть вовсе незначительный, хотя бы «шевалье», но это уже говорит о дворянской принадлежности, – хитро улыбнулся де Круа.
Корбо даже остановился:
– Вы хотите сказать, я могу стать дворянином? – вылупив на графа глаза, недоверчиво спросил он.
– А почему нет, капитан? – усмехнулся де Круа. – Все нынешние милорды не от сотворения мира рождались аристократами. В былые времена звание дворянина получали за особые заслуги и храбрость и исключительно на полях сражений. А вы, Эмери, не раз доказывали свою отвагу в бою. И, насколько я понимаю, имеете полное право получить титул за свои личные заслуги, а не как многие благородные господа: просто выкупив у короля статус дворянина, – сообщил граф и улыбнулся.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!