📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыИнтервью с идеальной женщиной - Нина Харрингтон

Интервью с идеальной женщиной - Нина Харрингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:

Сэм присвистнул:

– Поэтому она не вышла замуж? Мне всегда было интересно, есть ли у нее кто-то во Франции.

– У нее были связи, ничего серьезного.

– То есть тетушка Ирен страдала по тебе тридцать лет. А ты знал? Хотя бы догадывался?

Отец быстро кивнул:

– Примерно через год после развода с мамой Ирен неожиданно появилась в гараже. Она приготовила нам прекрасное французское блюдо. Помнишь? А когда ты ушел спать, она спросила, хочу ли я, чтобы она заняла место твоей матери. Я сказал «нет».

– Ты отверг ее, – произнес Сэм упавшим голосом.

– Были плохие времена. Я все еще переживал утрату, а ты нуждался во мне. Так или иначе, я отправил ее обратно во Францию. – Он прижал руку ко лбу. – Совершил глупость. Потерял женщину, которая любила меня и всегда помогала. Последние годы я прожил один, хотя мог бы разделить их с Ирен и урвать хоть кусочек счастья. Но недавние несколько недель показали, что не все еще потеряно. Она замечательная женщина, Сэм, и я решил рискнуть полюбить второй раз в жизни. Надеюсь, ты не станешь возражать.

– Возражать? Тебе нет нужды спрашивать у меня разрешения. Мне кажется, это прекрасно. Удачи тебе. Удачи вам обоим.

– Спасибо, сын. Дело сделано. Просто я хотел четко услышать, что ты сотворил на этот раз, чтобы упустить свой кусочек счастья с Эмбер. И не хотел бы услышать в ответ «ничего». Кстати, тебе придется привыкнуть к встречам с Ирен, она переезжает ко мне. Ну, говори же. Кстати, я оставил тебе свежий номер твоей газеты. Мне кажется, там что-то было про Эмбер.

– Что?

Сэм схватил газету и пролистал страницы, пока не нашел то, что искал. Фото Эмбер, снятое им на пляже.

Он похолодел. Фотография – да, но текст он не пересылал. Фрэнк поручил сочинить эту муру кому-то другому. И все было так запутано, что он не знал, с чего начать. Он начал читать. Невероятно. Фрэнк вырывал цитаты и вставлял их произвольно, лишь бы выставить Эмбер неглубокой себялюбивой примой. Дескать, она занялась для своего удовольствия бесполезным проектом. Все с точностью до наоборот. Идея Сэма была искажена до неузнаваемости, дабы выставить Эмбер зазнайкой, рискующей здоровьем и пытающейся учить детей.

– Сын, у тебя все в порядке? Что случилось?

– Фрэнк Эванс подставил меня, – глухо ответил Сэм. – Это не об Эмбер, это только слухи и ложь и полуправда в заголовке. Грязно до тошноты. – Он взглянул на отца и вздохнул. – Папа, мне нужна твоя помощь. Но перед этим надо выговориться. Прямо сейчас. Я вел себя как избалованное дитя, когда мама ушла. И я очень сожалею, что превратил твою жизнь в ад. Поверь мне. Сможешь простить меня за это?

Отец покачал головой и улыбнулся:

– Долго же я ждал, пока ты вырастешь. Надо полагать, свершилось. Дело прошлое. Что ты хотел попросить?

Сэм медленно, не торопясь, выдохнул и заговорил:

– Семейный дом с садом, где Эмбер смогла бы играть с нашими детьми.

В машине зависла тишина. Первым нарушил молчание отец:

– Ты так сильно любишь Эмбер?

– Она единственная женщина, которую я когда-либо любил и полюблю. Мне потребовалось десять лет, чтобы понять это. Теперь без нее я уже не смогу.

В ту секунду, когда слова готовы были слететь с его губ, Сэм понял, в чем признался, и поперхнулся. Это правда, и невероятно глупо отрицать ее.

– У меня есть подходящий вариант для тебя. Добро пожаловать домой, сынок. Добро пожаловать.

Глава 16

«От: [email protected]

Кому: [email protected];

[email protected]

Тема: На пути в Лондон

Начались июньские муссонные дожди! Наконец-то. И какие. Нас просто затопило, и девочек пришлось либо отослать на несколько недель по домам, либо разместить в старой школе, которая расположена выше. Все виды строительных работ остановились, ребята разъехались.

Сижу в ожидании местного авиарейса. К завтраку должна быть у вас. Жду не дождусь.

До скорой встречи.

Эмбер».

«От: [email protected]

Кому: [email protected]

Тема: На пути в Лондон

Прекрасно, но не читай газет в аэропорту.

Серьезно. Не делай этого. Сначала надо обсудить.

К.».

Громко позевывая и потягиваясь, Эмбер вышла из кухни в зимний сад Саскии. Никаких признаков пребывания подруг не заметила, зато на кушетке, вытянувшись во весь рост, расположился Сэм Ричардс с чашкой кофе в руке.

Выглядел он как всегда невозмутимо и собранно, словно только что вернулся с деловой встречи. Было над чем задуматься. Эмбер оглянулась на входную дверь холла.

– Как ты сюда попал? Саскию хватит удар, если она тебя увидит здесь распивающим ее кофе.

– Я перелез через калитку в саду. Им бы следовало подумать сделать ее чуточку выше. Я до сих пор могу через нее перемахнуть, в мои-то годы. Хотя, кажется, испачкал брюки.

– Грязными штанами ты уселся на ее любимую кушетку. Круто. Кутить так кутить.

Эмбер оглядела его пиджак и поморщилась:

– Тебе никто не говорил, что у тебя полностью отсутствует вкус в выборе костюмов? Тебя следует отдать в лапы Кейт.

Он улыбнулся в ответ и поприветствовал ее кружкой кофе, обвел взглядом от кончиков ногтей на ногах до всклокоченных после сна волос и картинно застонал.

Непроизвольно Эмбер мгновенно дотронулась до краев своей пижамы, чтобы прикрыть шею, начавшую краснеть от неловкости создавшейся ситуации.

– О солнцеподобная, и тебе доброе утро. И спасибо за теплый прием. А что касается прелестной мисс Ловат, Кейт могла бы и позвонить мне, чтобы сообщить, что ты вернулась пересидеть муссонные дожди, но она не та женщина, в лапы которой я мечтал бы попасть.

Намек слишком явный. Сердце Эмбер сжалось, но она не потеряла рассудка.

Он, кажется, решил усложнить и без того трудную процедуру традиционного выдворения.

– С тобой всегда так сложно по утрам? – поинтересовалась она.

– Хочешь узнать? – парировал он низким с хрипотцой голосом.

Эмбер приняла вызов, откинув голову и расправив плечи:

– О чем это ты? Ну уж нет. Ты меня не достанешь в первое же утро в Лондоне. Особенно если я еще не проснулась. Ты еще ждешь, чтобы Кейт позвонила тебе? Это исключено. Как и ты из списка наших друзей. Змея подколодная. Твой «Глобал стар» объявил мне войну. Ты не имеешь права вламываться с утра пораньше. В сущности, я не должна даже разговаривать с тобой.

– Должна. Перед тобой новый директор по связям со средствами информации и спонсорами школы Элвуд.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?